Hirschwell - Wie die Wolken (Gestört aber GeiL Remix Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hirschwell - Wie die Wolken (Gestört aber GeiL Remix Edit)




Wie die Wolken (Gestört aber GeiL Remix Edit)
Как облака (Gestört aber GeiL Remix Edit)
Ich seh' die Wolken oben ziehen
Я вижу, как облака плывут вверху,
Sie werfen Schatten auf die Landschaft unter sich
Отбрасывая тени на землю.
Will ich der Dunkelheit entfliehen
Хочу ли я сбежать от темноты?
Nur ein paar Meter weiter
Всего пара метров в сторону,
Schon lacht mir die Sonne ins Gesicht
И солнце уже улыбается мне.
Hmm
Хм.
Aah aah aah
А-а-а.
Ich lass mich treiben
Я позволяю себе дрейфовать,
Nur der Wind kennt meinen Weg
Только ветер знает мой путь.
Hmm
Хм.
Aah aah aah
А-а-а.
Ich brauch kein Ziel, denn ganz egal wohin es geht
Мне не нужна цель, ведь неважно, куда я попаду.
Ich mach es wie die Wolken
Я поступаю, как облака:
Heute hier - morgen dort
Сегодня здесь, завтра там.
Heute noch Wien und morgen vielleicht schon New York
Сегодня Вена, а завтра, может, уже Нью-Йорк.
Immer unterwegs, niemals am selben Ort
Всегда в пути, никогда на одном месте.
Wolken türmen sich auf
Облака громоздятся,
Verändern täglich die Form
Каждый день меняют форму.
Kein Ruder, kein Segel
Ни руля, ни паруса,
Kein Anker, keine Bremse
Ни якоря, ни тормозов.
Der Weg geht über Wiesen, Felder
Путь лежит через луга, поля,
Städte und Menschen
Города и людей.
Die Sonne zu heiß
Солнце слишком жаркое,
Die Wolken schenken uns Regen
Облака дарят нам дождь.
Das Wasser formt die Wolken
Вода формирует облака,
Und die Wolken das Leben
А облака жизнь.
Hey
Эй!
Aah aah aah
А-а-а.
Ich lass mich treiben
Я позволяю себе дрейфовать,
Nur der Wind kennt meinen Weg
Только ветер знает мой путь.
Aah aah aah
А-а-а.
Ich brauch kein Ziel, denn ganz egal wohin es geht
Мне не нужна цель, ведь неважно, куда я попаду.
Ich mach es wie die Wolken
Я поступаю, как облака:
Heute hier - morgen dort
Сегодня здесь, завтра там.
Heute noch Wien und morgen vielleicht schon New York
Сегодня Вена, а завтра, может, уже Нью-Йорк.
Immer unterwegs, niemals am selben Ort
Всегда в пути, никогда на одном месте.
Wolken türmen sich auf
Облака громоздятся,
Verändern täglich die Form
Каждый день меняют форму.
Kein Ruder, kein Segel
Ни руля, ни паруса,
Kein Anker, keine Bremse
Ни якоря, ни тормозов.
Der Weg geht über Wiesen, Felder
Путь лежит через луга, поля,
Städte und Menschen
Города и людей.
Die Sonne zu heiß
Солнце слишком жаркое,
Die Wolken schenken uns Regen
Облака дарят нам дождь.
Das Wasser formt die Wolken
Вода формирует облака,
Und die Wolken das Leben
А облака жизнь.
Hey
Эй!
Uh oh ohh Uh oh ohh Uh oh ohh Uh oh ohh
У-у-о-о, у-у-о-о, у-у-о-о, у-у-о-о.





Writer(s): Florian Richling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.