His Statue Falls - Breathe In Breathe Out (Scott Circus Remix) - traduction des paroles en allemand




Breathe In Breathe Out (Scott Circus Remix)
Breathe In Breathe Out (Scott Circus Remix) - Einatmen Ausatmen
What's up I can see that you're tortured
Was ist los? Ich sehe, dass du gequält bist.
Don't say you're not
Sag nicht, dass es nicht so ist.
What the fuck went wrong these days
Was zum Teufel ist in letzter Zeit schiefgelaufen?
If I deserve an answer please let me know
Wenn ich eine Antwort verdiene, lass es mich bitte wissen.
Oh, oh, oh...
Oh, oh, oh...
What the fuck went wrong these days
Was zum Teufel ist in letzter Zeit schiefgelaufen?
We had a time when I was part of your mind
Wir hatten eine Zeit, in der ich ein Teil deiner Gedanken war.
We used to be some kind of friends back in the days
Wir waren mal so etwas wie Freunde, damals.
It took some time to realize what's happening
Es hat eine Weile gedauert, bis ich begriffen habe, was los ist.
You gave your best you played you're role so good
Du hast dein Bestes gegeben, du hast deine Rolle so gut gespielt.
I noticed way too late what you were up to
Ich habe viel zu spät bemerkt, was du vorhattest.
Why are you hurting me what have I done
Warum tust du mir weh, was habe ich getan?
If there are reasons for this tell me some
Wenn es Gründe dafür gibt, nenne mir welche.
I can't believe the way you talk to me
Ich kann nicht glauben, wie du mit mir redest.
You'd better stop it now that's all I have to say
Du solltest jetzt damit aufhören, das ist alles, was ich zu sagen habe.
By now there is no need to panic
Im Moment gibt es keinen Grund zur Panik.
Breathe in, breathe out
Einatmen, ausatmen.
If you're really about to break with me
Wenn du wirklich mit mir Schluss machen willst,
Be sure there's no turning back
sei dir sicher, dass es kein Zurück mehr gibt.
There are so many dreams but so many times
Es gibt so viele Träume, aber so oft
We build these walls to live behind
bauen wir diese Mauern, um dahinter zu leben.
Tell me what is left inside
Sag mir, was übrig bleibt.
When will we leave this graveyard
Wann werden wir diesen Friedhof verlassen?
What's up I can feel that you're wrong here
Was ist los? Ich spüre, dass du hier falsch bist.
Don't say you're not
Sag nicht, dass du es nicht bist.
What the fuck went wrong these days
Was zum Teufel ist in letzter Zeit schiefgelaufen?
If I deserve an answer
Wenn ich eine Antwort verdiene,
Please let me know
lass es mich bitte wissen.
Please let me know
Lass es mich bitte wissen.
Let me know
Lass es mich wissen.
There are so many dreams
Es gibt so viele Träume...
There are so many dreams but so many times
Es gibt so viele Träume, aber so oft
We build these walls to live behind
bauen wir diese Mauern, um dahinter zu leben.
Tell me what is left inside
Sag mir, was übrig bleibt.
When will we leave this graveyard
Wann werden wir diesen Friedhof verlassen?
There are so many dreams but so many times
Es gibt so viele Träume, aber so oft
We build these walls to live behind
bauen wir diese Mauern, um dahinter zu leben.
Tell me what is left inside
Sag mir, was übrig bleibt.
When will we leave this graveyard
Wann werden wir diesen Friedhof verlassen?
By now there's still no need to panic.
Im Moment gibt es immer noch keinen Grund zur Panik.





Writer(s): Maximilian Bernhard Schuetz, Christian Diehl, Alexander Sauer, Christoph Franz Hoffmann, Dennis Fries


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.