His Statue Falls - Bury My Shell at Wounded Knee (Bionic Ghost Kids remix) - traduction des paroles en allemand




Bury My Shell at Wounded Knee (Bionic Ghost Kids remix)
Bury My Shell at Wounded Knee (Bionic Ghost Kids Remix)
Again we took a step back
Wieder machten wir einen Schritt zurück
And I can't stand it anymore
Und ich kann es nicht mehr ertragen
A waste of time that's all it was
Zeitverschwendung, das ist alles, was es war
We should have realized it
Wir hätten es erkennen sollen
The same old story written new
Die gleiche alte Geschichte, neu geschrieben
The same mistakes the same regrets
Die gleichen Fehler, die gleiche Reue
But after all it was the best
Aber letztendlich war es das Beste
For everyone except you
Für alle, außer für dich, mein Schatz
Tell me how you're feeling
Sag mir, wie du dich fühlst
How you can go on knowing
Wie kannst du weitermachen, wissend
That we nearly found a way
Dass wir fast einen Weg gefunden hätten
Come on talk to me
Komm, sprich mit mir
We nearly made it dear
Wir haben es fast geschafft, Liebling
How does that feel right now?
Wie fühlt sich das jetzt an?
Are you feeling better?
Fühlst du dich besser?
Come on talk to me!
Komm, sprich mit mir!
Thinking over the things that I still miss
Ich denke über die Dinge nach, die ich immer noch vermisse
For the sake of my heart I should stay strong
Um meines Herzens willen sollte ich stark bleiben
Thinking over that there's no place to run away, run away
Ich denke darüber nach, dass es keinen Ort gibt, um wegzulaufen, wegzulaufen
Step1
Schritt 1
It's time to break through
Es ist Zeit, auszubrechen
That apathetic way of life
Aus dieser apathischen Lebensweise
Step2
Schritt 2
Clear up your mind and learn
Mach deinen Geist frei und lerne
To use the passion that you have
Die Leidenschaft zu nutzen, die du hast
Step3
Schritt 3
Be honest to yourself
Sei ehrlich zu dir selbst
And everybody that's around
Und zu allen um dich herum
Step4
Schritt 4
Stay strong and go on
Bleib stark und mach weiter
Never stop dreaming...
Hör niemals auf zu träumen...
... As you see
... Wie du siehst
Things work out in the end
Am Ende wird alles gut
Just believe in who you are
Glaube einfach an das, was du bist
As you see
Wie du siehst
Things work out in the end
Am Ende wird alles gut
Take my hand
Nimm meine Hand
And follow me...
Und folge mir...
So take my hand; and follow me
Also nimm meine Hand; und folge mir
Follow me!
Folge mir!
Thinking over the things that I still miss
Ich denke über die Dinge nach, die ich immer noch vermisse
For the sake of my heart I should stay strong
Um meines Herzens willen sollte ich stark bleiben
Thinking over that there's no place to run away, run away
Ich denke darüber nach, dass es keinen Ort gibt, um wegzulaufen, wegzulaufen
Thinking over that there's no place to run away, run away
Ich denke darüber nach, dass es keinen Ort gibt, um wegzulaufen, wegzulaufen
Thinking over that there's no place to run away, run away
Ich denke darüber nach, dass es keinen Ort gibt, um wegzulaufen, wegzulaufen





Writer(s): Alexander Sauer, Christoph Hoffmann, Christian Diehl, Dennis Fries, Maximilian Schuetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.