Paroles et traduction Hispana feat. Muelas De Gallo - Soy Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
calor,
esto
es
el
infierno
It's
hot,
this
is
hell
Lengua
de
acero
para
tu
rap
culero
Tongue
of
steel
for
your
crappy
rap
Trágate
tu
ego
mierdero
Swallow
your
shitty
ego
Porque
hay
satisfacción
que
no
compran
los
pesos
Because
there's
a
satisfaction
that
money
can't
buy
Ando
elevada,
apestando
a
cronic
I'm
high,
reeking
of
chronic
No
hay
esperanzas,
ni
bitches,
ni
money
There's
no
hope,
no
bitches,
no
money
Representó
a
la
fama,
los
yunkies,
mis
homies
I
represent
fame,
the
junkies,
my
homies
México
infectando
desde
el
sur
al
norte
Mexico
infecting
from
the
south
to
the
north
Y
no
toque
mi
candela
sabemos
que
hablas
mierda
And
don't
touch
my
candle,
we
know
you
talk
shit
Que
de
frente
me
la
frotas
nena
That
you
rub
it
in
my
face,
baby
Porque
giró
en
tu
cabeza
en
la
calle,
en
la
fiesta
Because
it
turned
your
head
on
the
street,
at
the
party
Aunque
tú
me
des
por
muerta
Although
you
leave
me
for
dead
A
donde
sea,
con
mi
rap
si
quiero,
siempre
firmes,
la
familia
primero
Wherever,
with
my
rap
if
I
want,
always
firm,
family
first
Puedes
llorar,
o
morirte
en
el
intento
You
can
cry,
or
die
trying
Para
el
puto
envidioso
dijo
′no
hay
remedio'
For
the
fucking
envious,
he
said
'there's
no
cure'
Te
tumbo
la
casa
¡Ahh!
I
knock
down
your
house!
Porque
el
techo
se
quema
Because
the
roof
is
burning
¿Dios
mío
qué
pasa?
My
God,
what's
happening?
Esto
es
bum
bap
y
rap
¡ahah!
This
is
boom
bap
and
rap!
Porque
nunca
se
aprueba
lo
que
de
cora
se
arma
Because
what
is
built
from
the
heart
is
never
approved
Siento
vacio
él
mira
algo
me
controla
I
feel
empty,
he
looks
like
something
controls
me
Ese
dj
phat,
pone
a
bailar
mis
neuronas
That
phat
dj,
makes
my
neurons
dance
Y
asi
se
pasan
las
horas,
quítate
si
estorbas
And
that's
how
the
hours
pass,
get
out
of
the
way
if
you're
in
the
way
Que
somos
estos
dos
contra
tu
bola
That
we
are
these
two
against
your
ball
¿Qué
a
qué
venimos?
Pues
a
la
casa
de
la
presa
que
nos
propusimos
What
are
we
here
for?
Well,
for
the
house
of
the
prey
that
we
set
out
to
Una
flecha
en
la
cabeza,
muerte
en
el
camino
An
arrow
in
the
head,
death
on
the
road
Vamos
quemando
orégano,
nos
importa
un
comino
Let's
burn
oregano,
we
don't
give
a
damn
Atques
contra
mi
no,
versos
en
pergamino
Attacks
against
me
no,
verses
on
parchment
Pelan
la
verga
a
mi
modo
They
show
me
their
dick
my
way
Traigo
estos
racimos
de
flows
asecinos
I
bring
these
bunches
of
murderous
flows
Rap
de
lujo,
baja
de
la
limo
Luxury
rap,
get
out
of
the
limo
Limón
y
tequila,
caballos
en
fila
Lemon
and
tequila,
horses
in
a
row
Un
amor
en
a
mi
lado
A
love
by
my
side
Luces
que
te
[?]
Lights
that
[?]
you
Dice
que
le
queda
pila
He
says
he's
still
got
some
juice
Que
le
role
de
la
chila
a
mi
manera
depravada
de
rapear
de
por
vida
To
roll
me
the
weed
my
depraved
way
of
rapping
for
life
Ve
a
buscar
la
salida,
hoy
va
a
entrar
sin
saliva
Look
for
the
exit,
today
you're
going
to
go
in
without
spit
Exclusiva
droga,
explosiva
Exclusive
drug,
explosive
Pone
la
fiesta,
varios
niveles
Put
the
party
on,
several
levels
Samurai,
by
to
side,
vamos
ahi,
saliva
nosiva
Samurai,
by
his
side,
let's
go
there,
noxious
spit
Algunos
creen
que
pueden
hacer
mejor
por
mi
trabajo
Some
people
think
they
can
do
better
for
my
work
Se
molestan
porque
tengo
el
balón
They
get
upset
because
I
have
the
ball
Estoy
jugando
con
el
desparpajo
I'm
playing
with
the
bravado
Del
que
sabe
que
todo
es
una
ilusión
Of
one
who
knows
that
everything
is
an
illusion
Esta
es
mi
profesión,
yo
dirijo
esta
película
This
is
my
profession,
I
direct
this
movie
Amo
mi
trabajo,
de
eso
se
trata
mi
lírica
I
love
my
job,
that's
what
my
lyrics
are
about
Tengo
algunas
amantes
pero
mi
esposa
es
la
música
I
have
some
lovers
but
my
wife
is
music
Perdón
que
no
te
marque,
es
que
estoy
marcando
época
Sorry
I
didn't
call
you,
I'm
making
history
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Patricia Polet Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.