Hispana - Mis Girasoles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hispana - Mis Girasoles




Mis Girasoles
My Sunflowers
Esto es un sonido para vivos y muertos
This is a song for the living and the dead
El muerto ríe, el vivo brinca del suelo
The dead laugh, the living rise from the ground
Tienes el semblante enfermo
Your face is pale
Pero yo siento mi vibra por todo el universo
But I can feel my energy throughout the universe
Salgo de mi cuerpo, me elevo, que loco
I leave my body, I rise, how crazy
Todos son colores se derrite mi rostro
All the colors melt on my face
Estoy cayendo poco a poco
I'm falling little by little
Pero que feliz estoy se me nota en los ojos
But I'm so happy, you can see it in my eyes
Dame un poquito de hakumo de esas Flores... amo tus olores
Give me a little bit of the spirit from those flowers… I love their fragrance
En este viaje sembrare mis girasoles
On this journey, I'll plant my sunflowers
Para que me inspires a escribir canciones
So that you'll inspire me to write songs
Loca muy loca mi amiga catalina
My crazy, crazy friend Catalina
Es otro día lo pago con malilla
It's another day, I'll pay for it with my misfortune
No puedo dormir tengo el alma jodida
I can't sleep, my soul is wretched
Añoro mi infancia, ya no soy una niña
I miss my childhood, I'm not a little girl anymore
Y no tengo más que esto
And I have nothing else
No entenderías lo que pienso
You wouldn't understand what I'm thinking
Ni porqué cosa hecho versos
Or the reason I write verses
Versos muertos, igual que
Dead verses, just like you
He salido esta tarde a regar mis girasoles
I went out this afternoon to water my sunflowers
Cuál fue mi sorpresa? Que no coseche flores
To my surprise? I didn't harvest any flowers
Solo brotes de ruido enfermo
Only sprouts of sick noise
De ruido enfermo para ti y para
Of sick noise for you and me
Solo brotes levanta muertos
Only sprouts of the undead
Levántate, aléjate, que viene por ti
Get up, get away, it's coming for you
Tic tac, tic tac el corazón se me dispara
Tick-tock, tick-tock, my heart races
Yo camino inmune a tus balas de salva
I walk immune to your blanks
Solo te atreves a jalarle por la espalda
You only dare to pull my strings from behind
Brinca y salta rompo tu cuello, mierda pagana
Jump and leap, I'll break your neck, you pagan shit
Esto del rap a me tiene más flaca
This rap thing has made me so thin
Estoy confundida, loca y alucinada
I'm confused, crazy, and hallucinating
Mira jalo el nudo que hizo en tu garganta
Look, I'm pulling tight the knot you made in your throat
Yo voy a contarles lo que te callas
I'm going to tell them what you keep silent
Dame un poquito de hakumo de esas Flores... amo tus colores
Give me a little bit of the spirit from those flowers… I love their colors
Píntame inspiración en aerosoles
Can you paint inspiration on these spray cans
Para que me inspires a escribir canciones
So that you'll inspire me to write songs
Mira no más la loquera que traes, es el polen de mis flores
Look at the madness you bring, it's the pollen from my flowers
El que te hace desvariar, el veneno letal directo a tu yugular
It's what makes you rave, the lethal poison straight to your jugular
Se levanta el muerto, aunque los muertos, muertos están
The dead rise, although the dead are dead
Y que no me falte esto
And I need this
Que brille el sol para mis huertos, para mis versos enfermos
May the sun shine for my gardens, for my sick verses
Enfermos como tú, enfermos como yo
Sick like you, sick like me
He salido esta tarde a regar mis girasoles
I went out this afternoon to water my sunflowers
Cuál fue mi sorpresa? Que no coseche flores
To my surprise? I didn't harvest any flowers
Solo brotes de ruido enfermo
Only sprouts of sick noise
De ruido enfermo para ti y para
Of sick noise for you and me
Solo brotes levanta muertos
Only sprouts of the undead
Levántate, aléjate, que viene por ti
Get up, get away, it's coming for you





Writer(s): Patricia Polet Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.