Paroles et traduction Hispana - Reina De Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina De Corazones
Королева Червей
Yeh,
yeh-yeh,
yeh-yeh
Да,
да-да,
да-да
Rebeldía,
como
mi
abuela,
como
mis
tías
Бунтарка,
как
моя
бабушка,
как
мои
тети
Ja,
debí
llamarme
María
Ха,
надо
было
назвать
меня
Марией
Porque
quiero,
porque
puedo,
por
mi
cría
Потому
что
хочу,
потому
что
могу,
ради
моего
ребенка
Las
circunstancias
de
la
vida
Таковы
обстоятельства
жизни
Soy
una
leona
cuidando
su
lecho
Я
львица,
охраняющая
свое
логово
Sé
que
no
soy
lo
que
parezco
Знаю,
я
не
такая,
какой
кажусь
Mis
primos
te
apuntan,
te
apuntan
desde
el
cerro
Мои
кузены
целятся
в
тебя
с
холма
Viejo
perro
no
come
perro
Старый
пес
не
ест
пса
Flaco,
tu
estilo
está
flaco
Парень,
твой
стиль
убогий
Soy
una
gorda,
me
lleno
el
plato
Я
толстушка,
я
набиваю
брюхо
Cobro
caro
mi
trabajo
Дорого
беру
за
свою
работу
¿Quieres
ser
mi
enemy?
No
te
acerques
o
te
mato
Хочешь
быть
моим
врагом?
Не
приближайся,
или
убью
Háblame
pa'
bizne'
y
billete
Говори
со
мной
о
бизнесе
и
деньгах
Quiero
todo
el
rancho
pa'
mí
(pa'
mí)
Хочу
все
ранчо
себе
(себе)
Háblame
pa'
buzne'
y
billete
Говори
со
мной
о
бизнесе
и
деньгах
Quiero
todo
el
rancho
pa'
mí
Хочу
все
ранчо
себе
Mi
semilla
germina,
mujer
latina
Мое
семя
прорастает,
латинская
женщина
Mujer
de
fuego,
mujer
prohibida
Женщина
огня,
запретный
плод
Tú
me
ves
solita,
pero
alguien
me
cuida
Ты
видишь
меня
одну,
но
кто-то
меня
охраняет
Ojos
y
oídos
en
todas
las
esquinas
Глаза
и
уши
на
каждом
углу
Killa,
killa,
soy
trucha
desde
niña
Убиваю,
убиваю,
я
хитрая
с
детства
Mami,
estoy
bendecida
Мама,
я
благословлена
Los
santos
me
cuidan,
pero
sangran
mis
heridas
Святые
оберегают
меня,
но
мои
раны
кровоточат
Siente
la
ira
de
la
abeja
asesina
Почувствуй
гнев
пчелы-убийцы
Reina
de
corazones
Королева
червей
Yo,
yo
soy
reina,
reina
Я,
я
королева,
королева
Reina
de
corazones
Королева
червей
Estoy
volando
alto,
mami,
no
me
llores
Я
лечу
высоко,
мамочка,
не
плачь
обо
мне
Reina
de
corazones
Королева
червей
Yo,
yo
soy
reina,
reina
Я,
я
королева,
королева
Reina
de
corazones
Королева
червей
Estoy
volando
alto,
mami,
no
me
llores
Я
лечу
высоко,
мамочка,
не
плачь
обо
мне
Señoras
tocan
mi
puerta
Дамы
стучатся
в
мою
дверь
Quieren
hablar
de
rap,
hablarme
de
problema
Хотят
говорить
о
рэпе,
говорить
о
проблемах
Háblame
de
apuestas,
yo
hablo
de
conecta
Говори
мне
о
ставках,
я
говорю
о
связях
Yo
te
abro
los
ojos,
este
mundo
apesta
Я
открою
тебе
глаза,
этот
мир
— отстой
Todo
se
quema
en
fuego
Все
сгорает
в
огне
Mi
futuro,
mi
porvenir
Мое
будущее,
моя
судьба
Pero
tengo
mi
fe
en
el
cielo
Но
я
верю
в
небеса
Sé
que
un
día
Dios
va
a
bendecir
Знаю,
однажды
Бог
благословит
Toma
lo
que
es
tuyo,
que
lluevan
los
billetes
Бери,
что
твое,
пусть
льются
деньги
дождем
Chin-chin
ya,
es
de
mi
gente
Чин-чин,
это
для
моих
людей
Se
hacen
los
pendejos,
los
que
nada
entienden
Прикидываются
дурачками,
те,
кто
ничего
не
понимают
Te
voy
a
dar
justo
lo
que
te
mereces
Я
дам
тебе
ровно
то,
что
ты
заслуживаешь
Quieren
ponerse
fiera
Хотят
стать
свирепыми
Con
la
más
fiera,
la
abeja
reina
С
самой
свирепой,
пчелиной
королевой
Cuido
muy
bien
de
los
míos
Я
хорошо
забочусь
о
своих
De
mis
mieles,
de
mi
colmena
О
своем
меде,
о
своем
улье
Reina
de
corazones
Королева
червей
Yo,
yo
soy
reina,
reina
Я,
я
королева,
королева
Reina
de
corazones
Королева
червей
Estoy
volando
alto,
mami,
no
me
llores
Я
лечу
высоко,
мамочка,
не
плачь
обо
мне
Reina
de
corazones
Королева
червей
Yo,
yo
soy
reina,
reina
Я,
я
королева,
королева
Reina
de
corazones
Королева
червей
Estoy
volando
alto,
mami,
no
me
llores
Я
лечу
высоко,
мамочка,
не
плачь
обо
мне
El
rap
vive
en
mí,
no
sé
por
qué
está
aquí
Рэп
живет
во
мне,
не
знаю,
почему
он
здесь
Pero
sigue
adherido
a
mí
Но
он
все
еще
привязан
ко
мне
Porque
lo
trato
bien,
muá,
besitos
pa'
ti
Потому
что
я
хорошо
к
нему
отношусь,
чмок,
поцелуйчики
тебе
Me
dio
todo
lo
que
yo
no
pedí
Он
дал
мне
все,
о
чем
я
не
просила
Desde
los
14
moviendo
a
la
gente
С
14
лет
двигаю
людьми
Moviendo
la
nuca,
moviendo
las
mentes
Двигаю
затылками,
двигаю
умами
Me
escuchan
abogados,
me
escuchan
delincuentes
Меня
слушают
адвокаты,
меня
слушают
преступники
Ambos
saben
de
mi
alma
transparente
И
те,
и
другие
знают
о
моей
чистой
душе
Quieren
ponerse
fiera
Хотят
стать
свирепыми
Con
la
más
fiera,
la
abeja
reina
С
самой
свирепой,
пчелиной
королевой
Cuido
muy
bien
de
los
míos
Я
хорошо
забочусь
о
своих
De
mis
mieles,
de
mi
colmena
О
своем
меде,
о
своем
улье
Quieren
ponerse
fiera
Хотят
стать
свирепыми
Con
la
más
fiera,
la
abeja
reina
С
самой
свирепой,
пчелиной
королевой
Cuido
muy
bien
de
los
míos
Я
хорошо
забочусь
о
своих
De
mis
mieles
О
своем
меде
Reina
de
corazones
Королева
червей
Yo,
yo
soy
reina,
reina
Я,
я
королева,
королева
Reina
de
corazones
Королева
червей
Estoy
volando
alto,
mami,
no
me
llores
Я
лечу
высоко,
мамочка,
не
плачь
обо
мне
Reina
de
corazones
Королева
червей
Yo,
yo
soy
reina,
reina
Я,
я
королева,
королева
Reina
de
corazones
Королева
червей
Estoy
volando
alto,
mami,
no
me
llores
Я
лечу
высоко,
мамочка,
не
плачь
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricia Polet González Osoria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.