Hiss - Cəsarət - Akustik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiss - Cəsarət - Akustik




Cəsarət - Akustik
Смелость - Акустика
O qədər dərdlə, sərlə yüklənmişəm ki
Я настолько переполнен болью и заботами,
Gələn hər qram da dözülməz, ağır
Что каждый новый грамм невыносим, тяжел.
Həyat qəmli notlarda, hətta yağan hər yağış da hüzünlə yağır
Жизнь в минорных нотах, даже дождь идет с грустью.
"Tək qalsan, üzülmə, çağır" deyənlərdir əsas üzənlər axı
"Если останешься один, не грусти, позови" - говорят те, кто первыми бегут прочь.
Bu qaçıb yorulan ürəyimin təridir, göz yaşlarımla gözümdən axır
Это пот моего измученного, бегущего сердца, это слезы, что текут из моих глаз.
Məni boğan hər şey sənin əllərinlə yapışır sanki bərk yaxamdan
Все, что душит меня, словно крепко сжимает мне горло твоими руками.
Mənim olan hər şey sənin əlində, oluram sənsiz tərki-cahandan
Все, что у меня есть, в твоих руках, без тебя я покинут этим миром.
Donan arzular, bəlkə yağan qar
Замерзшие желания, словно выпавший снег.
Bahar gələcəkmi? Hələ ki zaman var
Придет ли весна? Время еще есть.
Ölsəm də, bil ki, sənli yaramdan
Даже если я умру, знай, от раны, что ты оставила,
Yaşayacaq sevgim hər iki zamanda
Будет жить моя любовь в прошлом и будущем.
Demə ki, "bura qədər", yetər axı
Не говори "на этом все", хватит.
Bu bədəni yaralayıb apardığın ürəyimi geri gətir, azad et
Верни мне мое сердце, которое ты забрала, ранив это тело, освободи его.
Ya da mənim üzərimə vurub odu yandır
Или сожги меня огнем,
Onda bəlkə bitər bu bitməyən əsarət
Может быть, тогда закончится эта бесконечная зависимость.
Bu sevgidə qalıbmı cəsarət?
Осталась ли в этой любви смелость?
Bizi bitmiş hesab et
Считай нас оконченными.
Necə geri dönək?
Как нам вернуться?
İzah et, izah et
Объясни, объясни.
Demə ki, "bura qədər", yetər axı
Не говори "на этом все", хватит.
Bu bədəni yaralayıb apardığın ürəyimi geri gətir, azad et
Верни мне мое сердце, которое ты забрала, ранив это тело, освободи его.
Ya da mənim üzərimə vurub odu yandır
Или сожги меня огнем,
Onda bəlkə bitər bu bitməyən əsarət
Может быть, тогда закончится эта бесконечная зависимость.
Bu sevgidə qalıbmı cəsarət?
Осталась ли в этой любви смелость?
Bizi bitmiş hesab et
Считай нас оконченными.
Necə geri dönək?
Как нам вернуться?
İzah et, izah et
Объясни, объясни.
Var hər gedişin dönüşü
У каждого ухода есть возвращение,
Bu səfər niyə dərd-sərə dönüşür eşq?
Почему же в этот раз любовь оборачивается болью и страданиями?
Ya gəl danışaq görüşüb
Давай встретимся, поговорим,
Ya da kəsib ataq hər şeyi bölüşüb
Или же отрежем все и поделим.
Dərdi mənə ver, mənə, mənə
Дай мне эту боль, мне, мне.
Nədən ayrılıq qaranlıq elə mənə?
Почему разлука так темна для меня?
Necə əl çəkim? İzah elə
Как мне отпустить? Объясни.
Çevirim üzümü gedim, yaraşmaz axı mənə
Развернуться и уйти? Не могу я, не могу.
Buxarlı pəncərənin kölgəsi üstünə yazılıb adlarımız
На запотевшем окне написаны наши имена,
Bizi gözləyir bu qapıda, ikimiz, qurduğumuz o xəyallarımız
У порога ждут нас, нас двоих, те мечты, что мы строили.
Axı unuda bilmərəm, onu ölsəm
Ведь я не смогу забыть, даже если умру,
Onun nur üzünü bircə dəfə görsəm
Если увижу твое светлое лицо хотя бы раз.
Necə yaralayıb ürəyi gedirsən, necə ağrı verir axı, bir bilsən
Как ты можешь ранить сердце и уходить, как больно, если бы ты знала.
Demə ki, "bura qədər", yetər axı
Не говори "на этом все", хватит.
Bu bədəni yaralayıb apardığın ürəyimi geri gətir, azad еt
Верни мне мое сердце, которое ты забрала, ранив это тело, освободи его.
Ya da mənim üzərimə vurub odu yandır
Или сожги меня огнем,
Onda bəlkə bitər bu bitməyən əsarət
Может быть, тогда закончится эта бесконечная зависимость.
Bu sevgidə qalıbmı cəsarət?
Осталась ли в этой любви смелость?
Bizi bitmiş hesab et
Считай нас оконченными.
Nеcə geri dönək?
Как нам вернуться?
İzah et, izah et
Объясни, объясни.
Demə ki, "bura qədər", yetər axı
Не говори "на этом все", хватит.
Bu bədəni yaralayıb apardığın ürəyimi geri gətir, azad et
Верни мне мое сердце, которое ты забрала, ранив это тело, освободи его.
Ya da mənim üzərimə vurub odu yandır
Или сожги меня огнем,
Onda bəlkə bitər bu bitməyən əsarət
Может быть, тогда закончится эта бесконечная зависимость.
Bu sevgidə qalıbmı cəsarət?
Осталась ли в этой любви смелость?
Bizi bitmiş hesab et
Считай нас оконченными.
Necə geri dönək?
Как нам вернуться?
İzah et, izah et
Объясни, объясни.
Demə ki, "bura qədər", yetər axı
Не говори "на этом все", хватит.
Bu bədəni yaralayıb apardığın ürəyimi geri gətir, azad et
Верни мне мое сердце, которое ты забрала, ранив это тело, освободи его.
Ya da mənim üzərimə vurub odu yandır
Или сожги меня огнем,
Onda bəlkə bitər bu bitməyən əsarət
Может быть, тогда закончится эта бесконечная зависимость.
Bu sevgidə qalıbmı cəsarət?
Осталась ли в этой любви смелость?
Bizi bitmiş hesab et
Считай нас оконченными.
Necə geri dönək?
Как нам вернуться?
İzah et, izah et
Объясни, объясни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.