Hiss - Dilək - traduction des paroles en allemand

Dilək - Hisstraduction en allemand




Dilək
Wunsch
Aldığın qəlbimi, gəl, geri ver mənə
Nimm mein Herz, das du nahmst, und gib es mir zurück
Səni xatırladır nədənsə hər tərəf
Alles um mich herum erinnert mich irgendwie an dich
Soyuq üşüyürəm, halım sərsəfil
Es ist kalt und ich friere, mein Zustand ist miserabel
Gözünü gözlərim axtarır hər zaman
Meine Augen suchen immer nach deinen Augen
Başlarda inanmamışdım, amma yalnız qaldım
Anfangs habe ich es nicht geglaubt, aber ich blieb allein
Hissimə qarşı gərək duyğumu yanıltsaydım
Ich hätte mein Gefühl täuschen müssen, entgegen meinem Empfinden
Qaranlıq düşüncələri gecə qucaqlasam
Wenn ich dunkle Gedanken in der Nacht umarme
Sevgimi qəlbimə qazıdım
Ich habe meine Liebe in mein Herz gemeißelt
Üstümə gələni itələdim digər tərəf
Was auf mich zukam, stieß ich zur anderen Seite
Hər kəsin tək düşündüyü olmuş mənfəət
Jeder denkt nur an seinen eigenen Vorteil
Ruhum oldu buz
Meine Seele wurde zu Eis
Tapmadım hüzur daha
Ich fand keine Ruhe mehr
Heç danışma, sus
Sprich nicht, schweig
Bizi sovurur vaxt
Die Zeit reißt uns fort
Eyni qalmalıydıq
Wir hätten gleich bleiben sollen
Bizi bizə düşürən karmamıydı?
War es Karma, das uns auseinanderbrachte?
Sözlərimizə sadiq olmalıydıq
Wir hätten unseren Worten treu bleiben sollen
Bir yerdə bizi tamamlayardıq
Gemeinsam hätten wir uns ergänzt
Sənə səbrim çox mələk
Ich habe so viel Geduld mit dir, mein Engel
Bu gün tutdum bir dilək
Heute habe ich mir etwas gewünscht
Bəlkə qalsaq, anlarıq biz-bizə
Vielleicht, wenn wir bleiben, verstehen wir uns
Bizə lazım fasilə
Wir brauchen eine Pause
Sənə inandım mən mələk
Ich habe dir vertraut, mein Engel
Bu gün tutdum bir dilək
Heute habe ich mir etwas gewünscht
Bəlkə qalsaq, anlarıq biz-bizə
Vielleicht, wenn wir bleiben, verstehen wir uns
Bizə lazım fasilə
Wir brauchen eine Pause
Sənə səbrim çox mələk
Ich habe so viel Geduld mit dir, mein Engel
Bu gün tutdum bir dilək
Heute habe ich mir etwas gewünscht
Bəlkə qalsaq, anlarıq biz-bizə
Vielleicht, wenn wir bleiben, verstehen wir uns
Bizə lazım fasilə
Wir brauchen eine Pause
Sənə inandım mən mələk
Ich habe dir vertraut, mein Engel
Bu gün tutdum bir dilək
Heute habe ich mir etwas gewünscht
Bəlkə qalsaq, anlarıq biz-bizə
Vielleicht, wenn wir bleiben, verstehen wir uns
Bizə lazım fasilə
Wir brauchen eine Pause
Sənə səbrim çox mələk
Ich habe so viel Geduld mit dir, mein Engel
Bu gün tutdum bir dilək
Heute habe ich mir etwas gewünscht
Sənə inandım mən mələk
Ich habe dir vertraut, mein Engel
Bizə lazım fasilə
Wir brauchen eine Pause
Bizə lazım fasilə
Wir brauchen eine Pause
Sənin sualına cavab verim indi
Ich will deine Frage jetzt beantworten
qədər irəliləsəm, yolum yenə bitmir
Egal wie weit ich gehe, mein Weg endet nie
Taleyin oyunları açılmayan sirdir, bunu bildim
Die Spiele des Schicksals sind ein ungelöstes Geheimnis, das habe ich erkannt
Tək savaşıram indi
Ich kämpfe jetzt allein
Çəkir sağa-sola həyat, məni yorur
Das Leben zieht mich nach rechts und links, es ermüdet mich
Yaxın olan uzaq, qərib olur
Was nah ist, wird fern und fremd
Yolum bir üçbucaq, tələ dolu
Mein Weg ist ein Dreieck, voller Fallen
Mənim yoxdur iki üzüm, nədir, odur
Ich habe keine zwei Gesichter, ich bin, wie ich bin
(Sənə səbrim çox mələk)
(Ich habe so viel Geduld mit dir, mein Engel)
(Sənə səbrim çox mələk)
(Ich habe so viel Geduld mit dir, mein Engel)
(Bizə lazım fasilə)
(Wir brauchen eine Pause)
(Bizə lazım fasilə)
(Wir brauchen eine Pause)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.