Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdim - Akustik
Sevdim - Akustik
Sondur
bu,
gücünü
topla
Das
ist
das
Ende,
fasse
all
deine
Kraft
zusammen
Son
dəfə
de:
"Qal
yanımda"
Sag
ein
letztes
Mal:
"Bleib
bei
mir"
Gəlməyəcəm,
sənsiz
ölsəm
də
Ich
werde
nicht
kommen,
selbst
wenn
ich
ohne
dich
sterbe
Səssiz
gedəcəm,
səni
sevsəm
də
Ich
werde
leise
gehen,
auch
wenn
ich
dich
liebe
Ağlımı
itirsəm
də
Auch
wenn
ich
meinen
Verstand
verliere
Gülüşünü
görməsəm
də
Auch
wenn
ich
dein
Lächeln
nicht
sehe
Gizlincə
baxıb
susacam
Ich
werde
heimlich
schauen
und
schweigen
Göz
yaşımı
görməsən
də
Auch
wenn
du
meine
Tränen
nicht
siehst
Mən
sevdim
səni
necə
gecə
gündüzü
sevir
onu
görmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Nacht
den
Tag
liebt,
ohne
ihn
zu
sehen
Mən
sevdim
səni
necə
Ay
aşiq
Günəşə
özü
bilmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
der
Mond
in
die
Sonne
verliebt
ist,
ohne
es
selbst
zu
wissen
Mən
sevdim
səni
necə
dalğalar
dənizi
qısqanır
özündən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Wellen
das
Meer
beneiden,
aus
dem
sie
selbst
stammen
Mən
sevdim
səni
necə,
sevdim
düşünmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
wie,
ich
habe
geliebt,
ohne
nachzudenken
Mən
sevdim
səni
necə
gecə
gündüzü
sevir
onu
görmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Nacht
den
Tag
liebt,
ohne
ihn
zu
sehen
Mən
sevdim
səni
necə
Ay
aşiq
Günəşə
özü
bilmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
der
Mond
in
die
Sonne
verliebt
ist,
ohne
es
selbst
zu
wissen
Mən
sevdim
səni
necə
dalğalar
dənizi
qısqanır
özündən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Wellen
das
Meer
beneiden,
aus
dem
sie
selbst
stammen
Mən
sevdim
səni
necə,
sevdim
düşünmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
wie,
ich
habe
geliebt,
ohne
nachzudenken
(Son
dəfə
de:
"Qal
yanımda")
(Sag
ein
letztes
Mal:
"Bleib
bei
mir")
Sondur
bu,
gücünü
topla
Das
ist
das
Ende,
fasse
all
deine
Kraft
zusammen
Son
dəfə
de:
"Qal
yanımda"
Sag
ein
letztes
Mal:
"Bleib
bei
mir"
Gəlməyəcəm,
sənsiz
ölsəm
də
Ich
werde
nicht
kommen,
selbst
wenn
ich
ohne
dich
sterbe
Səssiz
gedəcəm,
səni
sevsəm
də
Ich
werde
leise
gehen,
auch
wenn
ich
dich
liebe
Ağlımı
itirsəm
də
Auch
wenn
ich
meinen
Verstand
verliere
Gülüşünü
görməsəm
də
Auch
wenn
ich
dein
Lächeln
nicht
sehe
Gizlincə
baxıb
susacam
Ich
werde
heimlich
schauen
und
schweigen
Göz
yaşımı
görməsən
də
Auch
wenn
du
meine
Tränen
nicht
siehst
Mən
sevdim
səni
necə
gecə
gündüzü
sevir
onu
görmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Nacht
den
Tag
liebt,
ohne
ihn
zu
sehen
Mən
sevdim
səni
necə
Ay
aşiq
Günəşə
özü
bilmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
der
Mond
in
die
Sonne
verliebt
ist,
ohne
es
selbst
zu
wissen
Mən
sevdim
səni
necə
dalğalar
dənizi
qısqanır
özündən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Wellen
das
Meer
beneiden,
aus
dem
sie
selbst
stammen
Mən
sevdim
səni
necə,
sevdim
düşünmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
wie,
ich
habe
geliebt,
ohne
nachzudenken
Mən
sevdim
səni
necə
gеcə
gündüzü
sevir
onu
görmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Nacht
den
Tag
liebt,
ohne
ihn
zu
sehen
Mən
sevdim
səni
necə
Ay
aşiq
Günəşə
özü
bilmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
der
Mond
in
die
Sonne
verliebt
ist,
ohne
es
selbst
zu
wissen
Mən
sеvdim
səni
necə
dalğalar
dənizi
qısqanır
özündən
Ich
habe
dich
geliebt,
so
wie
die
Wellen
das
Meer
beneiden,
aus
dem
sie
selbst
stammen
Mən
sevdim
səni
necə,
sevdim
düşünmədən
Ich
habe
dich
geliebt,
wie,
ich
habe
geliebt,
ohne
nachzudenken
(Son
dəfə
de:
"Qal
yanımda")
(Sag
ein
letztes
Mal:
"Bleib
bei
mir")
(Son
dəfə
de:
"Qal
yanımda")
(Sag
ein
letztes
Mal:
"Bleib
bei
mir")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.