Hiss Golden Messenger - Cat’s Eye Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiss Golden Messenger - Cat’s Eye Blue




Cat’s Eye Blue
Голубой кошачий глаз
This wicked world
Этот порочный мир
You let the heart attack in
Ты позволила сердечному приступу войти,
One taste and it's all good
Один глоток, и все хорошо.
Then the little birds sing
Тогда маленькие птички поют,
But the world couldn't bear it
Но мир не мог этого вынести,
And the song that it sang
И песня, которую он пел,
Made me so aware
Заставила меня осознать.
We lost something big
Мы потеряли что-то важное,
So only come if you want
Поэтому приходи, только если хочешь.
Make me
Сделай меня,
Not getting any younger
Я не молодею.
And the little birds sing
И маленькие птички поют,
And the world couldn't keep it
И мир не смог этого сохранить,
And the song that it sang
И песня, которую он пел,
Made me so aware
Заставила меня осознать.
Cat's eye blue sky, let go
Голубое небо цвета кошачьего глаза, отпусти,
Let the light of the moon open your eyes
Пусть лунный свет откроет твои глаза.
Cash your chip, come on
Обналичь свою фишку, давай же,
Same damn talk, it's real though
Тот же чертов разговор, но он настоящий.
Let the light of the moon open your eyes
Пусть лунный свет откроет твои глаза.
Been a shipwreck babe
Был кораблекрушением, детка,
I sing 'cause I've seen it
Я пою, потому что видел это.
Ain't perfect baby
Не идеален, детка,
You can hear when I sing
Ты можешь слышать это, когда я пою.
Little bird on the wing
Маленькая птичка на крыле,
Almsot too quiet to notice
Почти слишком тихая, чтобы заметить.
It makes me so aware
Это заставляет меня осознать.
Cat's eye blue sky, let go
Голубое небо цвета кошачьего глаза, отпусти,
Let the light of the moon open your eyes
Пусть лунный свет откроет твои глаза.
Cash your chip, come on
Обналичь свою фишку, давай же,
Same damn talk, it's real though
Тот же чертов разговор, но он настоящий.
Let the light of the moon open your eyes
Пусть лунный свет откроет твои глаза.
Cat's eye blue sky, let go
Голубое небо цвета кошачьего глаза, отпусти,
Let the light of the moon open your eyes
Пусть лунный свет откроет твои глаза.
Cash your chip, come on
Обналичь свою фишку, давай же,
Same damn talk, it's real though
Тот же чертов разговор, но он настоящий.
Let the light of the moon open your eyes
Пусть лунный свет откроет твои глаза.





Writer(s): Michael Carrington Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.