Hiss Golden Messenger - Southern Grammar - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiss Golden Messenger - Southern Grammar - Live




Southern Grammar - Live
Южная грамматика - Концертная запись
One day I tried to kneel
Однажды я попытался преклонить колени,
I tried to kneel but I could not
Я попытался, но не смог.
They said, "Go ye to the holy house."
Они сказали: "Иди в святой дом".
And I took the long way around
А я пошел в обход.
Teacher, come teach me
Учитель, научи меня
Another way to be happy
Другому способу быть счастливым.
"Hey, buddy boy, who's asking?
"Эй, дружище, кто спрашивает?
I've been looking for the same thing."
Я ищу то же самое".
Chickamy, craney crow
Чиками, журавль,
Craney crow's a liar
Журавль - лжец,
Eat a peach or let it go
Съешь персик или оставь его,
Yeah, you will take the long way home
Да, ты пойдешь домой длинной дорогой.
Southern grammar
Южная грамматика,
Father and child
Отец и дитя,
Let this be simple for a little while
Пусть это будет просто немного.
See is there work for me?
Видишь ли ты для меня работу?
Is there a hammer and a nail?
Есть ли молоток и гвоздь?
Because I'm going that way anyway
Потому что я все равно иду этим путем,
Through the crippled green country
Через искалеченную зеленую страну.
Teacher, come teach me
Учитель, научи меня,
Preacher, come reach me
Проповедник, доберись до меня,
There's another way to be happy
Есть другой способ быть счастливым,
And I've been looking for the same thing
И я ищу то же самое.
See is there life for me?
Видишь ли ты для меня жизнь?
Is there a wife and a baby?
Есть ли жена и ребенок?
Because I'm going that way anyway
Потому что я все равно иду этим путем,
Through the unfamiliar country
Через незнакомую страну.
Southern grammar
Южная грамматика,
Father and child
Отец и дитя,
Let this be simple for a little while
Пусть это будет просто немного.
Chickamy, craney crow
Чиками, журавль,
Craney crow's a liar
Журавль - лжец,
Eat a peach or let it go
Съешь персик или оставь его,
Yeah, you will take the long way home
Да, ты пойдешь домой длинной дорогой.
Southern grammar
Южная грамматика,
Father and child
Отец и дитя,
Let's just be simple for a little while
Давай просто побудем немного проще.





Writer(s): Michael Carrington Taylor, Scott Evan Hirsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.