History - Destiny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction History - Destiny




Destiny
Destiny
Zutto mae kara kimatteita youna
It seemed like it had been decided long ago,
Tooi mukashi kara wakatteta youna
As if I had known it from the distant past.
Mienai sen no ue wo tadoru youni
Like following an invisible thread,
Michibikare deai kousa suru saison
Guided by fate, we meet and touch.
Senaka awase no hikari to kage no youni
Like the light and shadow on our intertwined backs,
Tsuyoku hikareru mystification
I'm drawn to you by a power of mystification.
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
When I turn to the whispers calling to me,
Kidzukanu uchi hirakareteita tobira
I see the door that had been opened without my notice.
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Like weaving together small coincidences and destinies,
Ugoki hajimeta futatsu no histoire ah
Our two histories start to move, oh.
Kioku no ito wo taguri yoseru youni
Like pulling together the threads of memories,
Pazuru no sukima wo umeteku youni
Filling in the gaps of the puzzle.
Kataritsugareru unmei ni mo nita
Similar to a destiny that has been told,
Nagai michi nori no saki ni aru maintenant
Now I see the future at the end of this long path.
Hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
Etched into each fleeting moment,
Yuragu koto nai la clef a verite
The unwavering key to the truth.
Temaneki sareru youni chikadzukeba mieru nazo
As I draw closer to the beckoning call, a mystery appears,
Shirazu shirazu ni maki komarete yuku
Unwittingly, I'm becoming entangled.
Mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
With each turn of a page in this unknown world,
Tokiakasareru tashikana histoire ah
Our true history is revealed, oh.
Instrumental
Instrumental
Itsuka mita yume no oku de
Deep in the dream I once saw,
Itsumo kanjiteita reposer
Comfort I had always felt.
Dokoka hakanaku natsukashii koe
A nostalgic voice, somewhat faint.
Mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
When I turn to the whispers calling to me,
Kidzukanu uchi hirakareteita tobira
I see the door that had been opened without my notice.
Sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
Like weaving together small coincidences and destinies,
Ugoki hajimeta futatsu no histoire ah
Our two histories start to move, oh.
Zutto hatenaku tsudzuite yuku
It will continue forever and ever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.