Paroles et traduction Hit The Road - Ho Fatto Tardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cade
come
la
neve
giù
dai
tetti
quando
è
inverno
Падает,
как
снег
с
крыш
зимой
Noi
cadiamo
per
le
spinte
che
ci
siamo
dati
dentro
Мы
падаем
от
толчков,
которые
сами
себе
устроили
Penso
che
non
mi
arrendo
faccio
questo
faccio
e
quello
Думаю,
что
не
сдамся,
делаю
то,
делаю
это
Ma
che
ci
provo
a
fare
manco
serve
che
ti
spiego
Но
что
я
пытаюсь
сделать,
даже
не
нужно
объяснять
E
ci
credevo
in
quel
progetto
nato
in
due
И
я
верил
в
этот
проект,
созданный
нами
вдвоем
E
muoio
dentro
ogni
volta
il
presentimento
che
le
tue
paure
И
умираю
внутри
каждый
раз
от
предчувствия,
что
твои
страхи
Prendano
il
sopravvento
e
sul
momento
mi
divido
in
due
Возьмут
верх,
и
в
этот
момент
я
разрываюсь
на
части
C'è
quella
parte
in
cui
mi
manchi
e
che
mi
costa
cara
Есть
та
часть
меня,
которой
ты
не
хватаешь,
и
это
дорого
мне
обходится
C'è
l'altra
parte
che
sta
più
in
disparte
ma
non
è
una
gara
Есть
другая
часть,
которая
стоит
в
стороне,
но
это
не
соревнование
C'è
chi
si
scopa
il
mondo
chi
pensa
di
farla
franca
Кто-то
трахает
мир,
кто-то
думает,
что
ему
все
сойдет
с
рук
Ma
non
si
scappa
abbiamo
condiviso
tutto
e
adesso
il
vuoto
ammazza
Но
от
этого
не
убежишь,
мы
делили
все,
а
теперь
пустота
убивает
Non
basteranno
mille
rime
mille
beat
mille
cartine
Не
хватит
тысячи
рифм,
тысячи
битов,
тысячи
бумажек
Mangio
giù
in
cortile
giro
Roma
con
i
fari
spenti
Ем
во
дворе,
колесю
по
Риму
с
выключенными
фарами
Forse
per
non
vederti
ma
le
strade
illuminate
fanno
luce
sopra
i
tetti
Может,
чтобы
не
видеть
тебя,
но
освещенные
улицы
светят
на
крыши
E
forse
spero
di
vederti
giù
a
San
Pietro
seduta
sopra
quei
muretti
И,
возможно,
я
надеюсь
увидеть
тебя
у
Сан-Пьетро,
сидящей
на
тех
стенках
E
che
mi
aspetti
ho
fatto
tardi
ma
ho
i
cornetti
И
что
ты
ждешь
меня,
я
опоздал,
но
у
меня
есть
круассаны
E
mi
trovo
meglio
da
solo
И
мне
лучше
одному
E
mi
trovo
meglio
con
te
И
мне
лучше
с
тобой
E
mi
trovo
meglio
da
solo
И
мне
лучше
одному
E
mi
trovo
meglio
con
te
И
мне
лучше
с
тобой
E
mi
trovo
meglio
da
solo
И
мне
лучше
одному
E
mi
trovo
meglio
con
te
И
мне
лучше
с
тобой
Ho
fatto
tardi
piena
di
drammi
Я
опоздал,
полон
драмы
Ho
preso
tutto
e
non
ringrazi
cosa
ringrazi
Я
забрал
все
и
не
благодарю,
за
что
благодарить
L'ho
fatto
senza
mai
pensarci
mangio
gli
avanzi
Я
сделал
это,
не
задумываясь,
доедаю
остатки
Ho
dato
tutto
ho
preso
schiaffi
senza
ridarli
Я
отдал
все,
получал
пощечины,
не
отвечая
Ho
creduto
fosse
nei
patti
ma
patti
chiari
Я
верил,
что
это
было
в
договоре,
но
договоренности
ясны
Se
poi
ritorni
e
non
ti
fermi
non
mi
richiami
Если
ты
вернешься
и
не
остановишься,
не
позвонишь
мне
Se
poi
rimani
e
tra
le
mani
hai
il
porto
d'armi
Если
ты
останешься,
и
в
твоих
руках
будет
оружие
Con
gli
occhi
chiari
visionari
intenti
a
lesionarmi
С
ясными,
проницательными
глазами,
намереваясь
ранить
меня
E
non
ti
credo
se
ti
manco
manco
chiami
И
я
не
верю,
если
я
тебе
не
хватаю,
ты
даже
не
звонишь
E
le
persone
che
c'ho
accanto
vogliono
fermarmi
И
люди,
которые
рядом
со
мной,
хотят
остановить
меня
Al
semaforo
rosso
non
mi
fermo
На
красный
свет
я
не
останавливаюсь
Corro
mi
incidento
Мчусь,
попадаю
в
аварию
Il
tempo
che
non
scorre
come
un
orologio
a
pendolo
Время,
которое
не
идет,
как
маятниковые
часы
Attento
che
ti
prendono
lei
è
ciò
che
inseguono
e
sanno
che
lei
è
con
me
Осторожно,
тебя
поймают,
она
- то,
чего
они
добиваются,
и
они
знают,
что
она
со
мной
E
mi
trovo
meglio
da
solo
И
мне
лучше
одному
E
mi
trovo
meglio
con
te
И
мне
лучше
с
тобой
E
mi
trovo
meglio
da
solo
И
мне
лучше
одному
E
mi
trovo
meglio
con
te
И
мне
лучше
с
тобой
E
mi
trovo
meglio
da
solo
И
мне
лучше
одному
E
mi
trovo
meglio
con
te
И
мне
лучше
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Giacobbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.