Paroles et traduction Hita - 走天涯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走天涯
Strolling Through the World
打马南山过
Riding
horseback
through
the
southern
mountains
看枝头桃花开几朵
Watching
the
peach
blossoms
bloom
on
the
branches
我快鞭从来讨快活
I've
always
sought
adventure
and
speed
何尝寂寞
Never
feeling
lonely
不知遇见多少烟火
Encountering
countless
sparks
奈何痴情多
But
my
heart
is
too
devoted
难忘那眼神太闪烁
Unable
to
forget
those
dazzling
eyes
竟为她辗转城几座
For
her,
I've
traveled
through
many
cities
卸下洒脱
Abandoning
my
carefree
ways
谁说年少无牵挂
Who
says
youth
is
free
of
burdens?
不屑雪月风花
Despising
the
ephemeral
beauty
我逛尽飞浪流沙
I've
wandered
through
the
sands
and
waves
却独欣赏
她眉目如画
But
I
only
admire
her
captivating
gaze
纵人间处处繁华
Though
the
world
is
full
of
splendor
流水几多人家
With
countless
households
by
the
river
我与她春风一刹
My
fleeting
encounter
with
her
惹了心动
欲听雨饮茶
Stirred
my
heart,
longing
to
listen
to
the
rain
and
sip
tea
我走呀走呀走天涯
I
wander,
I
wander,
I
wander
the
world
却念呐念呐是她
But
my
thoughts,
my
thoughts
are
of
her
心思竟无处来安放
My
heart
finds
no
rest
再不舍快意潇洒
No
longer
willing
to
indulge
in
carefree
revelry
我走呀走呀走天涯
I
wander,
I
wander,
I
wander
the
world
却念呐念呐是她
But
my
thoughts,
my
thoughts
are
of
her
从此只愿共她到白发
From
now
on,
I
only
wish
to
grow
old
with
her
打马南山过
Riding
horseback
through
the
southern
mountains
看枝头桃花开几朵
Watching
the
peach
blossoms
bloom
on
the
branches
我快鞭从来讨快活
I've
always
sought
adventure
and
speed
何尝寂寞
Never
feeling
lonely
不知遇见多少烟火
Encountering
countless
sparks
奈何痴情多
But
my
heart
is
too
devoted
难忘那眼神太闪烁
Unable
to
forget
those
dazzling
eyes
竟为她辗转城几座
For
her,
I've
traveled
through
many
cities
卸下洒脱
Abandoning
my
carefree
ways
谁说年少无牵挂
Who
says
youth
is
free
of
burdens?
不屑雪月风花
Despising
the
ephemeral
beauty
我逛尽飞浪流沙
I've
wandered
through
the
sands
and
waves
却独欣赏
她眉目如画
But
I
only
admire
her
captivating
gaze
纵人间处处繁华
Though
the
world
is
full
of
splendor
流水几多人家
With
countless
households
by
the
river
我与她春风一刹
My
fleeting
encounter
with
her
惹了心动
欲听雨饮茶
Stirred
my
heart,
longing
to
listen
to
the
rain
and
sip
tea
我走呀走呀走天涯
I
wander,
I
wander,
I
wander
the
world
却念呐念呐是她
But
my
thoughts,
my
thoughts
are
of
her
心思竟无处来安放
My
heart
finds
no
rest
再不舍快意潇洒
No
longer
willing
to
indulge
in
carefree
revelry
我走呀走呀走天涯
I
wander,
I
wander,
I
wander
the
world
却念呐念呐是她
But
my
thoughts,
my
thoughts
are
of
her
从此只愿共她到白发
From
now
on,
I
only
wish
to
grow
old
with
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hita
Album
走天涯
date de sortie
26-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.