Paroles et traduction Hithouse, Addy Van Der Zwan & Jerry Beke - Jack to the Sound of the Underground 2012
That
is
the
sound
of
the
underground
Это
звук
подземелья.
Picture
this,
recording
studio
somewhere
Представь
себе:
где-нибудь
в
студии
звукозаписи
Far,
far
away
Далеко-далеко
...
That
is
the
sound
of
the
underground
Это
звук
подземелья.
Ohhhh
weee,
you
bugger
О-О-О-О-О-О,
ты
ублюдок
Say
kids
what
time
is
it
Скажите
дети
который
час
It's
ten
for
house
Десять
за
дом.
Oh
laaa,
laaa
О,
лааа,
лааа
That
is
the
sound
of
the
underground
Это
звук
подземелья.
You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен.
Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен,
это
мне
не
подходит.
You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен.
Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен,
это
мне
не
подходит.
You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен.
Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен,
это
мне
не
подходит.
You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен.
Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен,
это
мне
не
подходит.
That
is
the
sound
of
the
underground
Это
звук
подземелья.
You're
no
good
for
me
Ты
мне
не
подходишь.
(You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody)
(Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен)
(Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me)
(Мне
никто
не
нужен,
мне
это
не
подходит)
(You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody)
(Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен)
(Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me)
(Мне
никто
не
нужен,
мне
это
не
подходит)
You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен.
Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен,
это
мне
не
подходит.
You're
no
good
for
me,
I
don't
need
nobody
Ты
мне
не
подходишь,
мне
никто
не
нужен.
Don't
need
no
one,
that's
no
good
for
me
Мне
никто
не
нужен,
это
мне
не
подходит.
Good
for
me
Хорошо
для
меня
That
is
the
sound
of
the
underground
Это
звук
подземелья.
That
is
the
sound
of
the
underground
Это
звук
подземелья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly M. Charles, James Edward Bratton, Peter Slaghuis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.