Paroles et traduction Hitman & Jet 2 - Ease Ya Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ease Ya Mind
Успокой свой разум
Baby
bring
me
yo
ass
Детка,
давай
ко
мне
Cause
I
been
movin'
too
fast
Потому
что
я
слишком
быстро
двигаюсь
Fuck
a
motor,
call
you
money
mouth,
yeah
always
talkin'
'bout
cash
К
черту
машину,
зову
тебя
денежный
рот,
да,
всегда
говоришь
о
деньгах
Always
talkin'
'bout
cash,
I
spazz
out
when
she
flash
Всегда
говоришь
о
деньгах,
я
схожу
с
ума,
когда
ты
сверкаешь
A
couple
hundred,
I'm
very
blunted,
got
weed,
nigga
don't
ask
Парой
сотен,
я
очень
обкурен,
у
меня
есть
трава,
братан,
не
спрашивай
Yeah,
my
nigga,
off
top
this
is
like
more
my
mood
right
now
you
feel
me
Да,
братан,
сразу
скажу,
это
больше
мое
настроение
сейчас,
понимаешь
Because
I
be
like
thinkin'
of
all
the
shit
to
say
to
this
girl
but
Потому
что
я
типа
думаю
обо
всем,
что
сказать
этой
девушке,
но
Shit
don't
ever
come
out
right
unless
I
rap
it,
you
feel
me?
Plain
Target
Ничего
не
выходит
как
надо,
если
я
это
не
зачитаю,
понимаешь?
Просто
Цель
Let
me,
let
me,
let
me,
let
me
get
this
shit
off
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
высказаться
Real
quick
fam,
ha
look
Быстренько,
семья,
ха,
смотри
Baby
bring
me
yo
ass
Детка,
давай
ко
мне
Cause
I
been
movin'
too
fast
Потому
что
я
слишком
быстро
двигаюсь
Fuck
a
motor,
call
you
money
mouth,
yeah
always
talkin'
'bout
cash
К
черту
машину,
зову
тебя
денежный
рот,
да,
всегда
говоришь
о
деньгах
Always
talkin'
'bout
cash,
I
spazz
out
when
she
flash
Всегда
говоришь
о
деньгах,
я
схожу
с
ума,
когда
ты
сверкаешь
A
couple
hundred,
I'm
very
blunted,
got
weed,
nigga
don't
ask
Парой
сотен,
я
очень
обкурен,
у
меня
есть
трава,
братан,
не
спрашивай
Cause
I'm
rollin'
up
with
my
baby
girl,
she
spontaneous
like
an
80s
girl
Потому
что
я
зависаю
со
своей
малышкой,
она
спонтанная,
как
девчонка
из
80-х
Wild
sex,
don't
cage
me
girl
Дикий
секс,
не
сажай
меня
в
клетку,
девочка
If
I'm
Kid
Cudi,
erase
me
girl
Если
я
Кид
Кади,
сотри
меня,
девочка
No
lazy,
girl
just
crazy
girl...
A-F
could
be
Jason
girl
Не
ленивая,
девочка,
просто
сумасшедшая
девочка...
С
А
до
Я
можешь
быть
Джейсоном,
девочка
But
I'm
Michael
Myers,
kill
all
you
liars
then
I'm
right
back
to
our
crazy
world
Но
я
Майкл
Майерс,
убиваю
всех
лжецов,
а
потом
возвращаюсь
в
наш
безумный
мир
Fine
as
ever
is
yo'
woman,
but
mine
is
clever
Прекрасна
как
всегда
твоя
женщина,
но
моя
умнее
She
light
the
flight
in
my
Wrekless
sweater
Она
зажигает
свет
в
моем
свитере
Wrekless
Swag,
baby
won't
get
much
better
Свэг,
детка,
лучше
не
станет
Just
me
and
you
and
you're
so
my
boo
Только
я
и
ты,
и
ты
моя
малышка
With
the
flow
I'm
nice
and
you
notice
too
С
таким
флоу
я
крут,
и
ты
тоже
это
замечаешь
That
surprised
me,
no
peek-a-boo
Это
удивило
меня,
никаких
пряток
If
I
was
a
creep,
I'd
peek
at
you
Если
бы
я
был
извращенцем,
я
бы
подглядывал
за
тобой
Pick
and
choose,
head
up
and
down
like
double
'U's
(W)
Выбирай,
голова
вверх
и
вниз,
как
двойные
буквы
"W"
Not
fit
to
lose,
so
fit
to
prove
Не
готов
проиграть,
так
готов
доказать
You
fit
the
shoes
not
just
a
tool
Ты
подходишь,
не
просто
инструмент
Which
I
call
a
ho,
if
that
was
the
case
keep
it
on
the
low
Которую
я
называю
шлюхой,
если
это
так,
держи
это
в
секрете
Cause
I'll
still
hit
and
probably
still
quit
it
Потому
что
я
все
равно
трахну
и,
вероятно,
все
равно
брошу
But
not
our
scenario,
whoop
Но
не
в
нашем
случае,
упс
So
what
you
playin'
for?
Так
ради
чего
ты
играешь?
Girl
we
should
slow
it
down
Девочка,
нам
стоит
притормозить
So
what
you
playin'
for
Так
ради
чего
ты
играешь?
Girl
we
should
slow
it
down
Девочка,
нам
стоит
притормозить
Sip
on
some
wine,
let
me
ease
ya
mind
Выпей
вина,
позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
What
you
playin'
for
Ради
чего
ты
играешь?
Girl
we
should
slow
it
down
Девочка,
нам
стоит
притормозить
So
what
you
playin'
for,
girl
we
should
slow
it
down
Так
ради
чего
ты
играешь,
девочка,
нам
стоит
притормозить
Sip
on
some
wine,
let
me
ease
ya
mind
Выпей
вина,
позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
Bad
chick,
I
just
met
a
bad
chick
y'all
Плохая
девчонка,
я
только
что
встретил
плохую
девчонку,
ребята
That
can
probably
pull
the
rabbit
out
a
hat
trick
Которая,
вероятно,
может
вытащить
кролика
из
шляпы
Magic,
she
didn't
come
off
as
ratchet
Магия,
она
не
показалась
мне
шлюхой
But
I
had
to
ask
if
she
let
Hitman
hit
Но
я
должен
был
спросить,
даст
ли
она
Хитмену
трахнуть
Or
if
she
met
Hitman
yet
Или
она
уже
встречалась
с
Хитменом
And
if
she
didn't,
then
let
Hitman
hit
И
если
нет,
то
пусть
Хитмен
трахнет
Haa,
I
like
to
joke
like
that
as
she
quotes
my
swag
Ха,
я
люблю
так
шутить,
пока
она
цитирует
мой
свэг
As
her
hand
is
in
my
hand
like
the
last
name
of
two
of
my
friends
Пока
ее
рука
в
моей
руке,
как
фамилия
двух
моих
друзей
As
I
meet
her...
She
asked
my
name
I
said
Jet
2
Когда
я
встретил
ее...
Она
спросила
мое
имя,
я
сказал
Джет
2
I
asked
hers
and
she
said
Roxanne
Я
спросил
ее
имя,
и
она
сказала
Роксанна
She
said
she
was
an
aries,
instantly
I
thought
of
Spears
Она
сказала,
что
она
овен,
я
сразу
подумал
о
Спирс
Her
friend
was
Brittney,
kinda
pretty
Ее
подруга
была
Бритни,
довольно
симпатичная
All
the
way
down
to
her
waist,
so
toxic,
I
Вплоть
до
талии,
такая
токсичная,
я
Invited
them
over...
Пригласил
их
к
себе...
She
got
dressed
kinda
lookin'
like
Pam
Grier
Она
оделась,
немного
похожей
на
Пэм
Гриер
She
sat
up
on
the
sofa
after
she
put
her
coat
up
Она
села
на
диван,
после
того
как
повесила
пальто
Sippin'
on
a
cold
Cola...
Потягивая
холодную
колу...
That
she
brought
in...
Которую
она
принесла...
Said
she
like
to
mix
it
in
her
hard
liquor
Сказала,
что
любит
смешивать
ее
с
крепким
алкоголем
Like
to
roll
like
she
live
with
a
car
dealer
Любит
жить
на
широкую
ногу,
как
будто
живет
с
продавцом
автомобилей
Plus
Brittney
is
a
bar
tender,
Yeah
Плюс
Бритни
бармен,
да
Hitman
walks
in,
so
we
told
them
about
Plain
Target
Заходит
Хитмен,
и
мы
рассказали
им
о
Просто
Цели
Sat
her
down
then
I
played
this
song
Усадил
ее,
а
потом
включил
эту
песню
Made
her
wanna
go
and
K-Mart
it
Заставило
ее
захотеть
пойти
в
K-Mart
It
made
her
ease
her
mind
Это
успокоило
ее
разум
She
tried
to
tease
me
twice...
Она
пыталась
подразнить
меня
дважды...
The
third
time's
a
charm,
we
all
had
a
great
night
Бог
любит
троицу,
у
нас
была
отличная
ночь
So
what
you
playin'
for?
Так
ради
чего
ты
играешь?
Girl
we
should
slow
it
down
Девочка,
нам
стоит
притормозить
So
what
you
playin'
for
Так
ради
чего
ты
играешь?
Girl
we
should
slow
it
down
Девочка,
нам
стоит
притормозить
Sip
on
some
wine,
let
me
ease
ya
mind
Выпей
вина,
позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
What
you
playin'
for
Ради
чего
ты
играешь?
Girl
we
should
slow
it
down
Девочка,
нам
стоит
притормозить
So
what
you
playin'
for,
girl
we
should
slow
it
down
Так
ради
чего
ты
играешь,
девочка,
нам
стоит
притормозить
Sip
on
some
wine,
let
me
ease
ya
mind
Выпей
вина,
позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
Let
me
ease
ya
mind
Позволь
мне
успокоить
твой
разум
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.