Hitomi Yaida - I'm Here Saying Nothing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hitomi Yaida - I'm Here Saying Nothing




I'm Here Saying Nothing
I'm Here Saying Nothing
こんなにもきれいな朝方の空に
In skies so blue, my eyes do trace
消えそうな星がにじんでる
Where stars begin to wane and fade
不調和な景色 街のはじまりに
A city's dawn, a discordant grace
誰かの呼ぶ声を待ってる
My heart awaits, a song unplayed
まわりから見たら 私もそんな風に
From where I stand, my form may seem
立ち止まってるように見えるんだろう
As one who's paused, uncertain where to go
そっとしといてよ かまわないでよ
Leave me in peace, let my thoughts be free
I'm here saying nothing
I'm here, yet silent, words unsaid
いつからか
Since when, I've lost my voice, instead
I'm here saying nothing
I'm here, yet silent, in my mind's embrace
心の海に浮かぶのは
A sea of thoughts, where only you find place
それはただ 貴方のことだけ
My heart adrift, in your embrace
忘れることでしか報われないの
Forgotten now, my only chance
はじめての頃の瞳で見て
To see you once again, in love's first glance
今は手を伸ばしても届かない
Now, distance keeps us far apart
もう私に映らないんでしょう?
Your image fades within my heart
さあ今度は誰の胸で眠ろうって
Tell me, my love, with whom you rest
言えるならどんなにか楽だろう
Those words would ease my troubled breast
愛してみてよ 傷跡を残してよ
Let love's embrace become my guide
I'm here saying nothing
I'm here, yet silent, words unsaid
いつからかI'm here saying nothing
Since when, I'm here, yet silent, instead
私の空に沈めるのは
On my horizon, where dreams descend
それはただ 貴方のことだけ
My heart adrift, in your embrace
I'm here saying nothing
I'm here, yet silent, words unsaid
いつからか
Since when, I'm here, yet silent, instead
I'm here saying nothing
I'm here, yet silent, in my mind's embrace
心の海に浮かぶのは
A sea of thoughts, where only you find place
それはただ 貴方のことだけ
My heart adrift, in your embrace





Writer(s): ヤイコ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.