Hitomi Yaida - Life's Like a Love Song (Remastered 2004/5/10) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hitomi Yaida - Life's Like a Love Song (Remastered 2004/5/10)




Life's Like a Love Song (Remastered 2004/5/10)
Life's Like a Love Song (Remastered 2004/5/10)
どうしたの? そんな悲しい顔して
What's wrong? Why do you look so sad?
何もしてあげられないけど
I can't do anything for you,
あと5分 隣にいさせて
but can I stay by your side for five more minutes?
濡れた頬を眺めさせて
Let me watch your tear-streaked cheeks.
全て 押し流す時を
Time washes over everything.
今少しだけ止めて
Can you stop it for just a little while longer?
La La La... our life, like a love song
La La La... our life, like a love song
例えようのない哀しみや
The indescribable sadness,
ありのままを許してゆけたらいいのに
I wish we could just accept it as it is.
もう泣かせないよ
I'll never make you cry again.
ほら 季節外れの 向日葵が咲いている
Look, there's a sunflower out of season
自信なさそうに ゆらゆら
Wobbling like it's lost its confidence
でもよく見て くすんだ黄色が
But look closely, it's faded yellow
残月と微笑みあってる
Smiling at the crescent moon.
無力 愚か 歳月
Powerlessness, foolishness, the passage of time
私のどこが好き?
What do you like about me?
La La La... our life, like a love song
La La La... our life, like a love song
救いようのないためらいや
The unavoidable hesitations,
ありのままを映してゆけたらいいのに
I wish we could just live in the moment.
もう泣かせないよ
I'll never make you cry again.
涙はそんなに流すもんじゃないよ
Tears are not something you should shed so easily.
嘘も誤解も距離だって
Lies, misunderstandings, distance
期待外れの二人が出てこないように
So that the two of us, who never met expectations,
ココロと体を強く...
Can become strong in our hearts and bodies...
ココロと体を強く
Strong in our hearts and bodies
La La La... our life, like a love song
La La La... our life, like a love song
色褪せはしない いつまでも
It will never fade, not for a moment.
貴方の想い 歌ってゆこう
Let's keep singing your love.
もう泣かせないよ
I'll never make you cry again.





Writer(s): Hitomi Yaida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.