Paroles et traduction Hitomi Yaida - Life's Like a Love Song (Remastered 2004/5/10)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's Like a Love Song (Remastered 2004/5/10)
Life's Like a Love Song (Remastered 2004/5/10)
どうしたの?
そんな悲しい顔して
What's
wrong?
Why
do
you
look
so
sad?
何もしてあげられないけど
I
can't
do
anything
for
you,
あと5分
隣にいさせて
but
can
I
stay
by
your
side
for
five
more
minutes?
濡れた頬を眺めさせて
Let
me
watch
your
tear-streaked
cheeks.
全て
押し流す時を
Time
washes
over
everything.
今少しだけ止めて
Can
you
stop
it
for
just
a
little
while
longer?
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
例えようのない哀しみや
The
indescribable
sadness,
ありのままを許してゆけたらいいのに
I
wish
we
could
just
accept
it
as
it
is.
もう泣かせないよ
I'll
never
make
you
cry
again.
ほら
季節外れの
向日葵が咲いている
Look,
there's
a
sunflower
out
of
season
自信なさそうに
ゆらゆら
Wobbling
like
it's
lost
its
confidence
でもよく見て
くすんだ黄色が
But
look
closely,
it's
faded
yellow
残月と微笑みあってる
Smiling
at
the
crescent
moon.
無力
愚か
歳月
Powerlessness,
foolishness,
the
passage
of
time
私のどこが好き?
What
do
you
like
about
me?
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
救いようのないためらいや
The
unavoidable
hesitations,
ありのままを映してゆけたらいいのに
I
wish
we
could
just
live
in
the
moment.
もう泣かせないよ
I'll
never
make
you
cry
again.
涙はそんなに流すもんじゃないよ
Tears
are
not
something
you
should
shed
so
easily.
嘘も誤解も距離だって
Lies,
misunderstandings,
distance
期待外れの二人が出てこないように
So
that
the
two
of
us,
who
never
met
expectations,
ココロと体を強く...
Can
become
strong
in
our
hearts
and
bodies...
ココロと体を強く
Strong
in
our
hearts
and
bodies
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
色褪せはしない
いつまでも
It
will
never
fade,
not
for
a
moment.
貴方の想い
歌ってゆこう
Let's
keep
singing
your
love.
もう泣かせないよ
I'll
never
make
you
cry
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hitomi Yaida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.