Hitomi Yaida - マーブル色の日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hitomi Yaida - マーブル色の日




マーブル色の日
Marble Colored Day
この世界で一番の 愛をあなたに注ぐ
I'll shower you with the world's greatest love
それは見たこともないような マーブル色の日
It's a marble colored day, like nothing you've ever seen
揺れるカーテンは黄色 さらう風なら緑
The swaying curtains are yellow, the sweeping wind is green
あなたが輝きを添える マーブル色の日
You add your own sparkle to this marble colored day
同じようなことで泣いて笑う
We cry and laugh over the same things
だからぶつかる だから素敵
That's why we clash, that's why it's wonderful
うまく行かない時こそ 手を繋いでみましょう
When things aren't going well, let's just hold hands
言葉なんて小さなことに思えるからほら
Words seem so small, you see
綺麗なものはいらないのよ だって
I don't need anything fancy, because
いつかは失う はかない世界
One day we'll lose it all, this fleeting world
汚したテーブルクロス マーブル色のキス
A stained tablecloth, a marble colored kiss
朝あなたが残したぬるい珈琲
The lukewarm coffee you left this morning
この世界で一番で 何も変えたくないの
It's the best in the world, and I wouldn't change a thing





Writer(s): Hitomi Yaida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.