Hitomi Yaida - 初恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hitomi Yaida - 初恋




初恋
First Love
あなたの隣で見た景色は
The scenery I saw beside you
永遠に続きそうな夢でした
Was an endless dream
手を繋いでもらうのが嬉しくて いつも
I was always delighted when you took my hand,
空けた右手はあなたのもの
My freed right hand was yours
私はツバサを手に入れたみたいだった
I felt like I had wings
何年経っても新しい恋をしても
Even after years and new love
あなたの優しさと
I compare it to your kindness
比べてしまうの
And find it lacking
あなたの隣で見た景色は
The scenery I saw beside you
永遠に続きそうな夢でした
Was an endless dream
長い指 大きい肩 背中に乗って
Your long fingers, broad shoulders, on your back
見た星空 想い出はきれいなままで
I saw the starry sky, memories remain beautiful
好きだけじゃうまくいかない
Love alone is not enough
やるべきことが いつか
Things that need to be done eventually
二人を遠ざけた 今ならわかる
Distanced us, now I know
答えを叫んでも 声は雑踏に紛れた
Even if I shout the answer, my voice is lost in the crowd
とりたての免許で迎えにきてくれた
You came to pick me up with your brand new license
笑顔が私には
Your smile was too bright for me
眩しすぎたから
That's why
あなたの隣で見た景色が
The scenery I saw beside you
永遠に続きそうで怖かった
Was endlessly enduring, and frightening
馬鹿だな あなたを許せるまでに
Foolish me, it took so long
こんなにも こんなにも 時が流れた
So long, for me to forgive you
今でもどこかで笑ってますか
Are you laughing somewhere now?
たまには私を思い出しますか
Do you ever remember me?
立ち止まり 伸びた髪 失った時間
I stopped, my hair grew, I lost time
夜の空 見上げれば 星がこぼれた
I look up at the night sky, stars are falling
馬鹿だな あなたを許せるまでに
Foolish me, it took so long
こんなにも こんなにも 時が流れた
So long, for me to forgive you





Writer(s): 矢井田 瞳, 矢井田 瞳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.