Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こっそりと閉じた瞼
My
eyes
furtively
close,
灯りを探している
Searching
for
a
light
to
guide.
頬を伝ってく風は
The
wind
caresses
my
cheeks,
何処に向かう
Whispering,
"Where
do
you
wander?
何処に向かう
To
what
far-off
land?"
背高草に隠れた
Amidst
the
tall
grass,
汗ばんだ夢の匂い
The
scent
of
dreams
lingers.
空に飛ばした言葉は
The
words
I
whispered
to
the
sky,
此処にはない
Are
nowhere
to
be
found.
此処にはない
They
have
vanished
without
a
trace.
もう一回と思ったのだ
I
long
to
embark
on
another
journey,
何処へ行くあても無いのだけど
Though
my
destination
remains
unknown.
泣きたくて笑ったのだ
Through
tears
and
laughter,
なぜかいつも笑えたんだ
I
have
always
found
solace.
もう一回と思ったのは
Once
more,
I
yearn
to
escape,
此処にいるわけにいかないから
For
this
place
no
longer
holds
me.
寂しくて唄ったのが
In
the
depths
of
solitude,
これが僕と思えたんだ
I
found
my
voice,
my
melody.
ユラユラと踊るかのように
Like
a
dancer
swaying
with
grace,
夜は浮かぶばかり
The
night
seems
to
float
effortlessly.
光を梳かすように
Like
a
gentle
caress,
揺れたのは
It
sways
upon
the
wind.
カラカラと巡る季節が
Time
marches
on,
an
endless
cycle,
あなたと横並び
Beside
you,
I
walk
hand
in
hand.
あたしの眼の奥に
Within
the
depths
of
my
eyes,
触れたのだ
You
touch
me
with
your
tender
gaze.
もう一回と思ったのだ
I
long
to
embark
on
another
journey,
何処に行くあても無いのだけど
Though
my
destination
remains
unknown.
泣きたくて笑ったのだ
Through
tears
and
laughter,
なぜかいつも笑えたんだ
I
have
always
found
solace.
わかりきったことでも
Even
in
the
face
of
the
obvious,
わかりきることはできない
There's
still
so
much
I
cannot
grasp.
ふらふらの足取りは
My
steps
falter,
何処に向かう
Whispering,
"Where
do
I
go
from
here?
何処に向かう
To
what
distant
shore?"
ひとりきりで唄っても
Though
I
sing
alone,
忘れられる気はしないな
Your
memory
lingers
in
my
heart.
こっそりと閉じた瞼
My
eyes
furtively
close,
此処ではない
Seeking
solace
elsewhere,
此処ではない
In
a
world
beyond
our
reach.
浮かべた言葉は
The
words
I
whispered,
音も無く弾けた
Now
silent
and
forgotten.
色の無い街並み
A
faded
canvas
in
a
colorless
world.
もう一回と思ったのだ
I
long
to
embark
on
another
journey,
此処にいるわけにいかないから
For
this
place
no
longer
holds
me.
寂しくて唄ったのが
In
the
depths
of
solitude,
これが僕と思えたんだ
I
found
my
voice,
my
melody.
ユラユラと笑うかのように
Like
a
dancer
laughing
softly,
夜が浮かぶばかり
The
night
seems
to
float
endlessly.
光を梳かすように
Like
a
gentle
caress,
揺れたのは
It
sways
upon
the
wind.
カラカラと巡る季節が
Time
marches
on,
an
endless
cycle,
あなたと横並び
Beside
you,
I
walk
hand
in
hand.
あたしの眼の奥に
Within
the
depths
of
my
eyes,
触れたのだ
You
touch
me
with
your
tender
gaze.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wowaka
Album
Howls
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.