ヒトリエ - ソシアルクロック - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ヒトリエ - ソシアルクロック




ソシアルクロック
Social Clock
Boku ga kurutteiru nara kun wa nanisama nan dai gyaku
If I'm crazy, what are you? We're messed up
Hari dake no bari zōgon fuzakeppanashi no merodhi sono
The barbs of time poke fun with a silly melody
Atama ni yogiru to sugiru kōi no kazukazu jiyū no na
As they come to mind, the countless affections passing by, under the name of freedom
No shita ni okiru zettai tasū no regyureito" kashiteru ze
The vast majority live regular lives, how are they doing?
Omae wa" mienai dare ka ni hanatta mienai dare ka ni hanatta
You're talking to someone I can't see, talking to someone I can't see
Seikatsu ga tsuzuku dake anata datte deshō? hontōha
The life goes on, doesn't it? Really?
Kizuiteiru n deshō? bokura no kokoro no kinsen ga sorehodo
You must have noticed? The tension in our hearts is not so weak
Yawa kunai to fukuramitsuzukeru shikō kairo to katayoridarake
Continuing to swell, the biased thinking circuit
No minaminasama o musubu ito ga boku ni wa mienai yo shinjirareru
The thread connecting everyone, I can't see it, you believe
Mono o kudasai dekiru deshō zenrei de ai o utatte sekai ni aiso
Give me something, so I can sing love with precepts and flatter the world
Tsukasu no sorosoro keri o tsukenakya ikenai yo, nai yo iganda
Using is almost enough, I shouldn't be impatient
Sekai nante shitta kotchi naiya boku ni boku o yarasete
The world, I don't need to know anymore, let me be myself
ka, ka. boku ga kurutteiru no ka kun ga nanisama na no ka
Please, please. Am I crazy, or what are you?
Sono ōinaru ishi to yara ga oshietekureru no kai damasareteru no
Will the so-called great stone teach me, or am I being deceived?
Ga boku no ka sekai no ka riyū mo tsukete ieru no kai nē,
Is it me, or the world? Can you give me a reason? Tell me,
Anata no koto da yo dōka shiteru tte iu nara kono mune no itami
It's about you, if you say I'm acting up, this pain in my chest
Wa nani da yorokobi no teigi sae mina fuzoroina hazu deshō
What is it? The definition of joy, they're all out of tune
Anata mo chigau deshō? okashii to omotteiru n deshō? tada no
You're different, right? You think it's strange, right?
Bokura no kandō ga jamasareteru tte koto o doko made ike
Our emotions are simply being tampered with, how far can it go?
Domo kawaranu hibi o utagau koto sura dekinu no naraba sugaru
Every day is the same, I can't even doubt it, so I cling
Mono nado wa iranai yo tobikiri no wagamama ni datte wakare
I don't need anything anymore, let's even part ways with supreme selfishness
O iu yo, wakare o iu yo zennō no sonzai nante kitaishi chainai
I tell you, I tell you to part ways, the existence of an absolute good is just wishful thinking
Kedo sorosoro boku o sukutte mo yoi n janai no ibitsuna ai nante
But it's okay to save me now, isn't it? A distorted love
jūbunsugiru kurai da kun wa kimi de sukihōdai ni dōzo, dōzo.
Is more than enough, you can have your freedom, please, please.
Dare datte kae ga kiku nante dare mo kuchi nya dasanai ga i tsu
Everyone is replaceable, no one says it out loud, but when
Kara ka jōshiki mitai ni natteshimatte ningen tte sōiu mon ka
Did it become a kind of common sense? Humans are like that, right?
Zuibun tokuigena sekai yo hontōha nani ka chigau to omotteinai ka
Such a skilled world, don't you think something is really wrong?
Doko made ike domo kawaranu hibi o utagau koto sura dekinu
Every day is the same, I can't even doubt it
Mamani fukuramitsuzukeru shikō kairo to katayoridarake no
The thinking circuit continues to swell, and the biases
Minaminasama o musubu ito ga boku ni wa mienai yo shinjirareru
The thread connecting everyone, I can't see it, you believe
Mono o kudasai dekiru deshō ri wakaru deshō miteru deshō zennō no
Give me something, so I can understand, you understand, you see, the existence of an absolute good
Sonzai nante kitaishi chainai kedo sorosoro boku o sukutte mo
Is just wishful thinking, but it's okay to save me now
Yoi n janai no, zenrei de ai o utatte sekai ni aisozukashi te
Isn't it, please? Sing love with precepts and flatter the world, it's embarrassing
Sorosoro keri o tsukeru koto ni shiyou ka, shiyou ka iganda sekai
Let's put an end to it now, shall we? The messed up world
Nante shitta kotchi naiya boku ni boku o yarasete ka, ka
I don't need to know anymore, let me be myself, please, please





Writer(s): Wowaka, wowaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.