Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
機械仕掛けの街並みではぐれた2人の行方
We've
lost
track
of
each
other
in
the
mechanical
city
決壊しかけのビルディングを蹴飛ばして、目を瞑って
We
kick
the
collapsing
building
and
shut
our
eyes,
ignoring
it
冷たい風を纏った男の子
A
cold-hearted
boy
無邪気にはしゃいでる女の子
A
playful
girl
この街の何処にも居場所はない
We
don't
belong
anywhere
in
this
city
生き写しの2人、彷徨って
Two
spitting
images,
wandering
around
「やはり君は何処にも見当たらない」
“I've
decided
that
you're
nowhere
to
be
seen.”
何故か心が躍りだすの
For
some
reason,
my
heart
starts
to
race.
「消えてしまえよ、僕の知らないところでさ」
“Get
lost,
out
of
my
sight.”
未来を思い笑うわ
I
imagine
our
future
and
laugh.
あたしもきっと、あたしもきっと
I
will
be
sure,
I
will
be
sure
「浮かれてしまえよ、僕の見えないところでさ」
“Get
carried
away,
out
of
my
sight.”
そう言って深くまた息を吸い込んで
I
say
it
and
take
a
deep
breath
again.
擬態だらけのこの街で集めたお互いの声
In
this
camouflaged
city,
we
gather
each
other's
voices.
メッセージなんて無いながらひたすらにその欠片探して
There's
no
message,
but
we
search
for
the
fragments.
いつまでも何処にも見当たらない
We
will
never
be
found
生き写しの2人、あてもなく瓦礫を踏みながら歩いている
Two
spitting
images,
aimlessly
walking
on
the
rubble.
この街、何処にも居場所はない
There's
no
room
for
us
in
this
city.
今すぐに此処で笑ってほしい
I
want
you
to
laugh,
right
here
and
now.
やはり君はあたしの顔をした
You
still
have
my
face.
見透かしてしまえ
I
see
right
through
you
「枯れてしまえよ、僕の知らないところでさ」
“Wither
away,
out
of
my
sight.”
あなたを思い笑える
I
think
of
you
and
smile.
あたしもきっと、あたしもきっと
I
will
be
sure,
I
will
be
sure
「生まれてしまえよ、僕の見えないところでさ」
“Be
born,
out
of
my
sight.”
そう言って強くその口を結ぶの
I
say
it
and
shut
my
mouth
tight.
機械仕掛けの街並みではぐれた2人の行方
We've
lost
track
of
each
other
in
the
mechanical
city
決壊しかけのビルディングを蹴飛ばして、目を瞑って
We
kick
the
collapsing
building
and
shut
our
eyes,
ignoring
it
擬態だらけのこの街で集めたお互いの声
In
this
camouflaged
city,
we
gather
each
other's
voices.
メッセージなんて無いながらひたすらにその欠片探して
There's
no
message,
but
we
search
for
the
fragments.
いつまでも何処にも見当たらない
We
will
never
be
found.
今すぐに此処で笑ってほしい
I
want
you
to
laugh,
right
here
and
now.
やはり君は何処にも見当たらない
I've
decided
that
you're
nowhere
to
be
seen.
生き写しの2人、彷徨って
Two
spitting
images,
wandering
around
されども僕が何処にも見えない
Yet,
I'm
nowhere
to
be seen
同じくあたしは何処にも在れない
Likewise,
I'm not
anywhere
生き写し、の、あたしを消して
My
spitting
image,
erase
me
「消えてしまうよ、僕の知らないところでさ」
“I'll
disappear,
out
of
your
sight.”
未来を思い笑うわ
I
imagine
our
future
and
laugh.
あたしはきっと、あたしはきっと
I
will
be
sure,
I
will
be
sure
「浮かれてしまえよ、僕の見えないところでさ」
“Get
carried
away,
out
of
my
sight.”
また息を吐いている
And
exhale
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wowaka Wowaka
Album
IKI
date de sortie
07-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.