Paroles et traduction ヒトリエ - ソシアルクロック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が狂っているなら
If
I'm
the
one
who's
crazy
君は何様なんだい
Then
what
do
you
call
yourself?
逆張りだけの罵詈雑言
Nothing
but
a
contrarian
ふざけっ放しのメロディ
Belting
out
meaningless
melodies
その頭によぎる
The
clever
but
shallow
actions
小賢と過ぎる行為の数々
That
cross
your
mind
自由の名の下に起きる
In
the
name
of
freedom
絶対多数のレギュレイト
The
oppressive
rule
of
the
majority
「どうかしてるぜお前は」
You
say,
"You're
out
of
your
mind."
見えない誰かに放った
To
someone
you
can't
see
言葉ほど意味はなくて
Your
words
are
hollow
生活が続くだけ
Life
just
goes
on
あなただってそうでしょう?
You
must
know
it
too,
right?
本当は気づいているんでしょう?
Deep
down,
you
must
realize
僕らの心の琴線が
The
strings
of
our
hearts
それほどヤワくないと
Are
not
as
fragile
as
you
think
膨らみ続ける思考回路と
My
ever-expanding
mind
偏りだらけの皆々様を
And
the
biased
opinions
of
the
masses
結ぶ糸が僕には見えないよ
I
can't
see
the
thread
that
connects
them
信じられるものをください
Give
me
something
to
believe
in
全霊で愛を唄って
With
all
my
heart,
I'll
sing
of
love
世界に愛想尽かすの
Even
if
the
world
turns
its
back
on
me
そろそろケリをつけなきゃ
It's
time
to
settle
this
いけないよ、ないよ
There's
no
time
to
waste
歪んだ世界なんて
This
distorted
world
もう知ったこっちゃないや
I'm
done
with
it
僕に僕をやらせて
Let
me
be
myself
君が何様なのか
Or
are
you
the
one
who's
out
of
touch?
その大いなる意志とやらが
Can
your
so-called
grand
plan
教えてくれるのかい
Tell
me
the
answer?
騙されてるのが
Am
I
the
one
who's
deceived?
僕の方か世界の方か
Or
is
it
the
world
that's
lost
its
way?
理由も附けて言えるのかい
Can
you
give
me
a
reason?
ねえ、あなたのことだよ
Hey,
I'm
talking
to
you
どうかしてるって言うなら
If
you
say
I'm
out
of
my
mind
この胸の傷みは何だ
Then
what's
this
pain
in
my
chest?
喜びの定義さえ皆
Even
the
definition
of
happiness
不揃いなはずでしょう
Is
different
for
everyone
あなたも違うでしょう?
You
must
be
different
too,
right?
おかしいと思っているんでしょう?
You
must
see
the
madness,
只の僕らの感動が
The
way
our
genuine
emotions
邪魔されてるってことを
Are
being
stifled
どこまで行けども変わらぬ日々を
The
unchanging
days
that
stretch
before
us
疑うことすら出来ぬのならば
If
we
can't
even
question
them
縋るモノなどはもう要らないよ
Then
we
don't
need
anything
to
cling
to
とびきりのワガママにだって
Even
the
most
selfish
of
desires
別れを言うよ、別れを言うよ
I'll
bid
them
farewell,
farewell
全能の存在なんて
An
almighty
being
期待しちゃいないけど
I
don't
expect
you
to
exist
そろそろ僕を救っても
But
it's
time
for
you
to
save
me
良いんじゃないの
Don't
you
think?
充分すぎるくらいだ
Of
this
twisted
love
君は君で好き放題に
You
can
do
whatever
you
want
どうぞ、どうぞ。
Go
ahead,
go
ahead.
誰だって替えが効くなんて
Everyone's
replaceable,
we
all
know
it
誰も口にゃ出さないが
Even
though
no
one
dares
to
say
it
いつからか常識みたいに
Somehow,
it's
become
common
sense
なってしまって
Our
lives,
defined
by
convention
人間ってそういうもんか
Is
this
really
what
it
means
to
be
human?
随分得意げな世界よ
You
seem
so
proud
of
this
world
本当は何か違うと思っていないか
Don't
you
see
that
something's
wrong?
どこまで行けども変わらぬ日々を
The
unchanging
days
that
stretch
before
us
疑うことすら出来ぬままに
We've
stopped
questioning
them
膨らみ続ける思考回路と
My
ever-expanding
mind
偏りだらけの皆々様を
And
the
biased
opinions
of
the
masses
結ぶ糸が僕には見えないよ
I
can't
see
the
thread
that
connects
them
信じられるものをください
Give
me
something
to
believe
in
理解るでしょう
You
can
understand
見てるでしょう
You're
watching
me
全能の存在なんて
An
almighty
being
期待しちゃいないけど
I
don't
expect
you
to
exist
そろそろ僕を救っても
But
it's
time
for
you
to
save
me
良いんじゃないの、ねえ
Don't
you
think,
hey?
全霊で愛を唄って
With
all
my
heart,
I'll
sing
of
love
世界に愛想尽かして
Even
if
the
world
turns
its
back
on
me
そろそろケリをつけることに
It's
time
to
settle
this
しようか、しようか
Let's
do
it,
let's
do
it
歪んだ世界なんて
This
distorted
world
もう知ったこっちゃないや
I'm
done
with
it
僕に僕をやらせて
Let
me
be
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wowaka, wowaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.