ヒトリエ - 心呼吸 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ヒトリエ - 心呼吸




心呼吸
Heart Respiration
この手の先に触れた、
When I touch this hand,
運命と名のつくもの全て
All destiny's constructs,
当たり前に木霊するあたしだけの現実さ
Echoing in reality, just for me.
それもそうさと受け入れたつもりのこの心にさえも
Even in this heart, which I thought accepted its fate,
したり顔で迫るのはあたしだけの運命だ
Destiny looms, with a smug grin.
君の中に溢れた憂鬱の量も数え切れず
Your overflowing melancholy, numberless,
当たり前に木霊するあたしだけの現実も
Though my reality echoes, I'm alone.
夢の外にこぼれた、
Beyond the dream, spilled out,
運命と名のつくもの胸に
My destiny, heavy on my chest,
ひとりきりで泣き叫ぶ未来に楯突いていくんだ
Alone, I wail and struggle against the future.
「待って! 待って! 待って! その声を聞かせて!」
“Wait! Wait! Wait! Let me hear your voice!”
その心の息に触れて
Your breath touches my heart,
波打つ脈であたしの手を引いて
Your pulse, like a wave, pulls me forward.
この世生きる終の日まで
Till the end of our days on Earth,
息を吸って吐いて、呼吸をやめないで
Let's keep breathing, in and out.
この生命皆平等に始める有限の呼吸で唄って
In this life, all equal at birth, we sing with finite breaths,
何万回目にして運命とやらの未来が笑う
And after countless turns, destiny's future smiles.
夢の外で途切れた明確な今日を数え切れず
Beyond the dream, these clear-cut days slip away,
当たり前に木霊するあたしだけの現実も
My reality echoes, I'm alone.
この手の先に触れた、
When I touch this hand,
運命と名のつくもの全て
All that destiny brings,
したり顔で迫り来るあたしだけの現実さ
Reality's smug grin, meant just for me.
君の音で溢れた窮屈な箱に鍵をかけて
In the cramped box, filled with your sound, I lock the door,
ひとりきりで泣き叫ぶあたしを笑うのならば
If you laugh at me, wailing alone,
それもそうさと唄えばいい
“That's just how it is,” I'll sing.
どうしようもないことばかりのこの世界も
This maddening world,
全部、全部、全部、全部、あたしの思うまま唄にするの
I'll make it my song, my melody, all mine.
ねえこの脈止まる日は一体今日から数えて何秒だ?
Hey, how many seconds from now, will my heart stop?
あたしに残された猶予って世界から見たらどうなってんだ?
How does the world measure the time I have left?
ねえその息を止めてしまえば寧ろ楽になれるのかしら?
Hey, if I stop breathing, will it be easier?
でもねそんな結末で笑えるあたしなんて見たくは(ない?)
But I don't want to see myself laughing, knowing the end.
泣いて、泣いて、泣いて、泣いて
Crying, crying, crying, crying,
お願い、あたしに気付いてよ
Please, please notice me.
その心で音を超えて
Your heart's pulse, a rhythm,
波打つ脈と、あたしを刺す風景
The pounding pulse, the view that stabs me,
この世生きる終の日まで
Till the end of our days on Earth,
息をするだけ
Just breathe,
息をするだけ、ああ
Just breathe, oh.
この手の先に触れた、
When I touch this hand,
運命とやらの未来にさえも
Even destiny's future,
当たり前に迫るのはあたしだけの現実さ
Reality's constraints, meant just for me.
それもそうさと受け入れたつもりのこの心、
“That's just how it is,” I thought I accepted,
今まさに迫り迫るのはあたしだけの運命だ
But now, destiny looms, just for me.





Writer(s): Wowaka, wowaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.