Hittman - Radio Waves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hittman - Radio Waves




Radio Waves
Радиоволны
[Jim Bachi, Michael Buccell, Mark Jenkins, Dirk Kennedy, John Kristen]
[Джим Бачи, Майкл Буччелл, Марк Дженкинс, Дирк Кеннеди, Джон Кристен]
Well as a young man I can recall, hearing Reagan talk the possibilities of a war.
Помню, как мальчишкой, я слушал Рейгана, рассуждавшего о возможности войны.
Staring at the TV trying to make believe.
Смотрел в телевизор, пытаясь поверить.
My father understands, my mother pours the tea.
Отец понимает, мама наливает чай.
It′s all we do cause all that we see, television brain washing the lives that we lead
Это все, что мы делаем, потому что все, что мы видим как телевидение промывает мозги, контролируя нашу жизнь.
It's like we do more than we think
Похоже, мы делаем больше, чем думаем.
We′ve got to change the channel cause the wave's on the brink
Мы должны переключить канал, потому что волна на грани.
It's all the same, it′ll never change
Все то же самое, это никогда не изменится.
See it′s got me to wonder
Видишь, это заставляет меня задуматься.
It's all the same but the name have changed
Все то же самое, только названия изменились.
Better clear the black
Лучше очистить черноту.
I′m 21 now and working the job
Мне сейчас 21, и я работаю.
May after taxes take home make me feel like I've been robbed
Зарплата после вычета налогов заставляет меня чувствовать себя ограбленным.
Reach for the channel for a chance to escape
Тянусь к пульту, чтобы попытаться сбежать.
Iraq invades Kuwait, another series of gang rapes
Ирак вторгается в Кувейт, очередная серия насилия.
It′s all the same, it'll never change, and it′s got me to wonder
Все то же самое, это никогда не изменится, и это заставляет меня задуматься, милая.
Who's on the take, and who's getting paid
Кто берет взятки, и кому платят.
Gonna′ dig my grave I hear it echo through my mind...
Собираюсь копать себе могилу, слышу, как это эхом отдается в моей голове...
R A D I O
Р А Д И О
It′s like the memory of a time gone by
Это как воспоминание о прошедшем времени.
Like my radio...
Как мое радио...
R A D I O
Р А Д И О
And I hear it echo through my mind...
И я слышу, как это эхом отдается в моей голове...
R A D I O.
Р А Д И О.
Seems like the memory of a time gone by
Кажется, как воспоминание о прошедшем времени.
Like my radio.
Как мое радио.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.