HIVI! - Bumi Dan Bulan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HIVI! - Bumi Dan Bulan




Bumi Dan Bulan
Earth And Moon
Bidadari biru berlarut melamun
Blue fairy with countless musings
Merajut sendu berlinang embun
Weaving sadness, brimming with dew
Mengapa kau membiru menyapa seribu tanya
Why have you turned blue with a thousand questions?
Buat apa, bila tahu jawabnya
What's the point if you know the answer?
Ooh, kita bagai bumi dan bulan
Oh, we're like the earth and the moon
Berpasangan walau tak sejalan
Paired, but not in alignment
Mungkin kita harus belajar pada mereka
Perhaps we should learn from them
'Tuk tetap bahagia
To stay happy
(Bagai bumi dan bulan)
(Like the earth and the moon)
Mengapa kau bertanya
Why do you ask?
(Bila kau tahu) bila kau tahu jawabnya
(If you know) if you know the answer
Buat apa, kita takkan bersama
What's the point, we'll never be together?
(Dan kita tak akan bersama)
(And we'll never be together)
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Biar cerita dikenang indahnya
Let's make the story a beautiful memory
Jangan paksakan cinta 'kan ada
Don't force love, you'll feel it
Haruskah kisah dinoda benci
Must the story be tainted with hate?
Harimu yang nanti akan cerah kembali (kembali)
Your days will brighten again (again)
Kita bagai bumi dan bulan (oh, kita bagai bumi dan bulan)
We're like the earth and the moon (oh, we're like the earth and the moon)
Berpasangan walau tak sejalan (berpasangan walau tak sejalan)
Paired, but not in alignment (paired, but not in alignment)
Mungkin kita harus belajar pada mereka
Perhaps we should learn from them
'Tuk tetap bahagia
To stay happy
(Kita bagai bumi dan bulan) kita bagai bumi dan bulan
(We're like the earth and the moon) we're like the earth and the moon
Berpasangan walau tak sejalan, hmm(berpasangan walau tak sejalan)
Paired, but not in alignment, hmm(paired, but not in alignment)
Mungkin kita harus belajar pada mereka
Perhaps we should learn from them
'Tuk tetap bahagia
To stay happy
(Kita bagai, bumi bulan)
(We're like, earth moon)
Kita bagai, bagai bumi bulan (berpasangan, tak sejalan)
We're like, like earth moon (paired, not in alignment)





Writer(s): Ezra Mandira Sugandi, Febrian Nindyo Purbowiseso, (nadhia Aleida Hadijono)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.