Paroles et traduction Hjalle & Heavy - Den elaka clownen och den söta lilla flickan
Den elaka clownen och den söta lilla flickan
The Evil Clown and the Sweet Little Girl
Jag
har
alltid
vatt
en
sån
som
har
käkat
dygnet
om
I've
always
been
the
kind
of
guy
who
eats
around
the
clock,
Både
pizza,
knäck
och
mannagrynsgröt
Pizza,
candy,
and
creamy
porridge,
a
whole
lot.
Men
min
största
favorit
var
en
cola
utan
is
But
my
biggest
favorite
was
a
cola
without
ice,
Och
en
quarterpounder
utan
lök
And
a
quarter-pounder
with
no
onions,
oh
so
nice.
Men
när
jag
satt
och
käka
paj
med
min
feta
kompis
kaj
But
as
I
sat
there
eating
pie
with
my
chubby
friend
Kai,
Då
såg
jag
dig
och
det
kändes
så
rätt
I
saw
you,
and
it
felt
so
right,
I
can't
deny.
Du
var
bara
17
år,
du
hade
milkshake
i
ditt
hår
You
were
only
17,
with
a
milkshake
in
your
hair,
Ja,
du
var
ju
den
sötaste,
finaste
tjejen
jag
sett.
Yeah,
you
were
the
sweetest,
prettiest
girl
I'd
ever
seen,
I
swear.
Du
beställde
en
Big
Mac
och
de
största
strips
jag
sett
You
ordered
a
Big
Mac
and
the
biggest
fries
I'd
ever
seen,
Och
så
började
du
gå
åt
mitt
håll
And
then
you
started
walking
towards
me,
like
a
queen.
Du
fråga:
"Får
jag
sitta
här?"
You
asked,
"Can
I
sit
here?"
Jag
tänkte:
"Åh,
vad
jag
är
kär"
I
thought,
"Oh,
I'm
so
in
love,
my
dear,"
Och
mitt
hjärta
stutsade
som
en
gummiboll.
And
my
heart
bounced
like
a
rubber
ball,
filled
with
cheer.
Vår
kärlek
hittade
rätt,
allting
kändes
ju
så
lätt
Our
love
found
its
way,
everything
felt
so
easy
and
bright,
Men
det
gick
snett
en
dag
när
vi
satt
och
åt
But
it
went
wrong
one
day
as
we
sat
and
ate,
what
a
plight.
För
då
får
jag
plötsligt
se
en
stilig
clown
som
gör
entré
Because
suddenly
I
see
a
handsome
clown
making
an
entrance,
Ja,
där
stod
han
och
nu
ska
ni
lyssna
till
min
anekdot
Yes,
there
he
stood,
and
now
you
shall
listen
to
my
anecdote,
a
romance.
Ronald
McDonald
Ronald
McDonald,
Han
var
min
förebild
ända
sen
He
was
my
idol
ever
since
Jag
var
liten
grabb
och
åt
min
första
Happy
Meal
I
was
a
little
boy,
eating
my
first
Happy
Meal,
innocence.
Men
Ronald,
den
clownen,
han
brädade
mig
But
Ronald,
that
clown,
he
outdid
me,
När
vi
lugnt
satt
och
åt
så
presenterade
han
sig
As
we
sat
there
calmly
eating,
he
introduced
himself,
you
see,
Och
så
stal
han
min
tjej.
And
then
he
stole
my
girl,
oh
the
agony.
Som
en
sjöman
utan
skepp,
satt
jag
själv
och
hängde
läpp
Like
a
sailor
without
a
ship,
I
sat
alone,
hanging
my
lip,
Du
var
min
Barbie
och
jag
var
din
Ken
You
were
my
Barbie
and
I
was
your
Ken,
a
perfect
trip.
Och
min
pompa
smakade
trä
And
my
soda
tasted
like
wood,
bland
and
flat,
Och
min
quarterpounder
blä
And
my
quarter-pounder
tasted
like
crap,
what
was
that?
Och
jag
ville
bara
vara
din
igen
And
I
just
wanted
to
be
yours
again,
to
rewind
the
past.
Men
när
jag
åt
en
burgare
med
min
fotbollstränare
But
when
I
was
eating
a
burger
with
my
soccer
coach,
Då
kom
du
in
genom
dörren
igen
You
came
through
the
door
again,
a
new
approach.
Sen
så
hörde
jag
ett
skratt,
som
om
nån
trampat
på
en
katt
Then
I
heard
a
laugh,
like
someone
had
stepped
on
a
cat,
Sen
kom
det
ungar,
ballonger
och
flaggor,
men
vem
kom
då
sen?
Then
came
kids,
balloons,
and
flags,
but
who
came
after
that?
Jo,
Ronald
McDonald
som
var
min
förebild
Yes,
Ronald
McDonald,
who
was
my
idol,
ända
sen
jag
var
liten
grabb
och
åt
min
första
Happy
Meal
Ever
since
I
was
a
little
boy,
eating
my
first
Happy
Meal,
oh
so
vital.
Men
Ronald,
den
clownen,
han
brädade
mig
But
Ronald,
that
clown,
he
outdid
me,
När
vi
lugnt
satt
och
åt
så
presenterade
han
sig
As
we
sat
there
calmly
eating,
he
introduced
himself,
you
see,
Och
så
stal
han
min
tjej
And
then
he
stole
my
girl,
oh
the
misery.
Men
jag
känner
en
grabb
som
är
hjälptränare
But
I
know
a
guy
who's
an
assistant
coach,
På
Cirkusgymnasiet
i
Gävle
At
the
Circus
High
School
in
Gävle,
a
hidden
approach.
Han
ska
lära
mig
jonglera
med
hamburgare
He's
going
to
teach
me
how
to
juggle
hamburgers,
a
new
skill,
Ja,
då
ska
ni
få
se!
Yeah,
then
you'll
see,
I'll
have
my
fill!
För
clown,
det
blir
jag
på
ett
år
Because
I'll
be
a
clown
in
a
year,
just
wait
and
see,
Och
finfin
clownlicens
jag
får
och
McDonalds
ska
jag
konkurrera
ut
And
I'll
get
a
fine
clown
license,
and
McDonald's
I
will
outcompete,
guaranteed.
Då
blir
jag
häftigast
i
stan,
ja,
jag
blir
polarn'
hela
dan.
Then
I'll
be
the
coolest
in
town,
yeah,
I'll
be
everyone's
friend
all
day
long,
Ja,
du
kommer
att
ångra
att
någonsin
gjorde
slut.
Yeah,
you'll
regret
ever
breaking
up,
it
won't
be
long.
För
Ronald
McDonald
vill
ingen
se
nå
mer.
Because
no
one
wants
to
see
Ronald
McDonald
anymore,
his
time
is
done.
Men
när
jag
kommer
till
stan
då
står
ju
allihop
och
ler.
But
when
I
come
to
town,
everyone
will
be
standing
there,
smiling,
having
fun.
Och
Ronald,
den
clownen,
han
har
ju
ingen
tjej
And
Ronald,
that
clown,
he
doesn't
have
a
girl,
see,
För
när
jag
drog
på
kostymen
så
kom
du
tillbaks
till
mig.
Because
when
I
put
on
the
costume,
you
came
back
to
me,
happily.
Och
nu
är
du
min
tjee-eej
And
now
you're
my
girl,
you
see,
Ja,
nu
är
du
min
tjee-eej
Yes,
now
you're
my
girl,
it's
true,
Ja,
nu
är
du
min
tjee-eee-eeeej!
Yes,
now
you're
my
giiii-iii-iiiirl!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hjalle & Heavy, Mia Gustavsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.