Paroles et traduction Hladno Pivo - Dobri Prijatelji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobri Prijatelji
Good Friends
Tvoje
lice
poput
uhode
me
prati
Your
face
like
a
stalker
follows
me
Kroz
preduge
uvode
Through
the
long
introductions
Spotičem
se
nespretno
o
riječi
I
stumble
awkwardly
over
words
Koje
sam
pripremio
That
I
have
prepared
Stojim
pokraj
sebe
i
s
gađenjem
I
stand
beside
myself
and
with
disgust
Slušam
kako
te
obrađujem
I
listen
to
myself
trying
to
work
you
up
Pričam
ti
o
vezama,
o
nama,
I
talk
to
you
about
relationships,
about
us,
Bitangama,
princezama
Scoundrels,
princesses
I
krene
kao
loš
refren
And
it
starts
like
a
bad
refrain
Koji
te
rastužuje
That
makes
you
sad
Da
si
ti
nježni
cvijet,
a
ja
probisvijet
That
you
are
the
gentle
flower
and
I
am
the
wanderer
Što
te
ne
zaslužuje
That
you
are
not
worthy
of
me
Reci
zašto
ne
bi
htjela
Tell
me,
why
wouldn't
you
want
Imati
me
za
prijatelja
To
have
me
as
a
friend
Evo
ja
ću
biti
tvoj
najbolji
drug
Here
I
will
be
your
best
friend
Pa
svrati
na
kavu
ili
na
fuk
So
come
and
meet
me
for
coffee
or
a
joint
Tvoje
lice
poput
uhode
me
prati
Your
face
like
a
stalker
follows
me
Kroz
preduge
uvode
Through
the
long
introductions
Spotičem
se
nespretno
o
riječi
I
stumble
awkwardly
over
words
Koje
sam
pripremio
That
I
have
prepared
I
nikoga
ne
muči
pitanje
smiješno
And
no
one
suffers
the
ridiculous
question
Dok
se
rastajemo
u
idili
As
we
say
goodbye
in
a
dream
Kako
ćemo
samo
ostati
nešto
How
could
we
only
remain
something
Što
nikada
nismo
bili
That
we
have
never
been
I
krene
kao
loš
refren
And
it
starts
like
a
bad
refrain
Koji
te
rastužuje
That
makes
you
sad
Da
si
ti
nježni
cvijet,
a
ja
probisvijet
That
you
are
the
gentle
flower
and
I
am
the
wanderer
Što
te
ne
zaslužuje
That
you
are
not
worthy
of
me
Reci
zašto
ne
bi
htjela
Tell
me,
why
wouldn't
you
want
Imati
me
za
prijatelja
To
have
me
as
a
friend
Evo
ja
ću
biti
tvoj
najbolji
drug
Here
I
will
be
your
best
friend
Pa
svrati
na
kavu
ili
na
fuk
So
come
and
meet
me
for
coffee
or
a
joint
I
krene
kao
loš
refren
And
it
starts
like
a
bad
refrain
Koji
te
rastužuje
That
makes
you
sad
Da
si
ti
nježni
cvijet,
a
ja
probisvijet
That
you
are
the
gentle
flower
and
I
am
the
wanderer
Što
te
ne
zaslužuje
That
you
are
not
worthy
of
me
Reci
zašto
ne
bi
htjela
Tell
me,
why
wouldn't
you
want
Imati
me
za
prijatelja
To
have
me
as
a
friend
Evo
ja
ću
biti
tvoj
najbolji
drug
Here
I
will
be
your
best
friend
Pa
svrati
na
kavu
ili
na
fuk
So
come
and
meet
me
for
coffee
or
a
joint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir
Album
Šamar
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.