Paroles et traduction Hladno Pivo - Frizerska Pjesma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frizerska Pjesma
Freezer Song
Možda
nisam
u
pravu,
ali
mislim
da
znam
Maybe
I'm
wrong,
but
I
think
I
know
Što
si
obrijao
glavu
i
što
si
nadrkan
That
you've
shaved
your
head
and
you're
drunk
Što
si
obukao
spitku,
čizme,
tregere
That
you've
put
on
a
leather
jacket,
boots,
and
suspenders
Sad
vodiš
svetu
bitku
mlateći
pedere
Now
you're
leading
a
holy
war,
beating
up
queers
A
da
si
imao
ljubav
But
if
you'd
had
love
Kao
sigurnu
luku
As
a
safe
harbor
Ne
bi
sada
na
pozdrav
You
wouldn't
now
in
greeting
Dizao
ruku
Raise
your
hand
Bio
bi
mamin
inženjer
You
would
have
been
your
mother's
engineer
Ili
čak
odvjetnik
Or
even
a
lawyer
Im′o
bi
posla
tvoj
frizer
Your
barber
would
have
had
work
A
ti
oblačio
se
šik
And
you
would
have
dressed
smartly
Bio
bi
mamin
inženjer
You
would
have
been
your
mother's
engineer
Ili
čak
odvjetnik
Or
even
a
lawyer
Im'o
bi
posla
tvoj
frizer
Your
barber
would
have
had
work
A
ti
oblačio
se
šik
And
you
would
have
dressed
smartly
Možda
nisam
u
pravu,
ali
mislim
da
znam
Maybe
I'm
wrong,
but
I
think
I
know
Što
si
obrijao
glavu
i
što
si
nadrkan
That
you've
shaved
your
head
and
you're
drunk
Što
si
obukao
spitku,
čizme,
tregere
That
you've
put
on
a
leather
jacket,
boots,
and
suspenders
Sad
vodiš
svetu
bitku
mlateći
pedere
Now
you're
leading
a
holy
war,
beating
up
queers
A
da
si
imao
ljubav
But
if
you'd
had
love
Kao
sigurnu
luku
As
a
safe
harbor
Ne
bi
sada
na
pozdrav
You
wouldn't
now
in
greeting
Dizao
ruku
Raise
your
hand
Bio
bi
mamin
inženjer
You
would
have
been
your
mother's
engineer
Ili
čak
odvjetnik
Or
even
a
lawyer
Im′o
bi
posla
tvoj
frizer
Your
barber
would
have
had
work
A
ti
oblačio
se
šik
And
you
would
have
dressed
smartly
Bio
bi
mamin
inženjer
You
would
have
been
your
mother's
engineer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir
Album
Šamar
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.