Paroles et traduction Hladno Pivo - Pitala Si Me ...
Pitala Si Me ...
You Asked Me ...
Pitala
si
me
zašto
tvoje
ime
You
asked
me
why
I
never
run
your
name
Nikad
ne
provlačim
kroz
rime
Through
my
rhyme,
never
game
Zašto
ga
nikad
ne
ukrasim
metaforama
krasnim
Why
I
never
decorate
it
with
fancy
metaphors
Pa
da
se
time
hvališ
kolegicama
s
posla
For
you
to
brag
to
your
office
whores
Ma
nema
šanse,
nema
tih
para
Not
a
chance,
I'm
not
made
of
money
Da
mi
ikad
budeš
dio
repertoara
For
you
to
ever
be
part
of
my
honey
Pa
da
tvoje
ime
pjevuši
'ko
stigne
To
sing
your
name
and
make
it
last
Da
si
svako
tek
tako
na
brzinu
puni
tišine
To
fill
the
silence
with
your
name
so
fast
Mislim
da
bih
razbio
gitaru
I
think
I'd
smash
my
guitar
Da
čujem
da
te
fućkaju
na
pisoaru
If
I
ever
heard
them
blasting
you
in
the
urinal
Da
me
jednog
dana
gledaš
poniženo
If
one
day
I
saw
you
looking
humiliated
Iz
kuta
dućana
gdje
je
sve
u
pola
sniženo
In
the
corner
of
a
store
where
everything
is
half-priced
Ova
pjesma
o
tebi
koja
si
mi
sve
na
svijetu
This
song
about
you
who
mean
the
world
to
me
Ovaj
pokušaj
da
kazem
neizrecivo
This
attempt
to
say
what
I
can't
express
Nikad
se
neće
naći
na
nekom
CD-u
Will
never
end
up
on
a
CD
Imati
naslov,
cijenu
i
bar
kod
With
a
title,
price,
and
bar
code
Zar
da
radio
voditelj
kreštava
glasa
For
a
radio
host
with
a
raspy
voice
Preko
naše
himne
traži
vlasnike
pasa
To
ask
for
dog
owners
over
our
anthem
Da
se
cereka
i
kao
dobra
je
zeka
To
laugh
and
act
like
a
good
rabbit
U
svaki
jebeni
singl
ubaciti
dzingl
To
put
a
jingle
in
every
damn
single
Nista
nije
sveto
Nothing
is
sacred
Sve
je
bruto
i
neto
Everything
is
gross
and
net
Sve
je
zabava
Everything
is
fun
Bitno
da
nešto
svira
za
žedna
uha
What
matters
is
that
there's
something
playing
for
thirsty
ears
Da
nikog
ne
dira
dok
pere
il'
kuha
That
doesn't
annoy
them
while
they're
washing
or
cooking
Da
narodu
skrati
onih
osam
sati
To
shorten
the
eight
hours
for
people
I
da
lijepo
stane
među
dvije
reklame
And
to
fit
nicely
between
two
commercials
Ova
pjesma
o
tebi
koja
si
mi
sve
na
svijetu
This
song
about
you
who
mean
the
world
to
me
Ovaj
pokušaj
da
kažem
neizrecivo
This
attempt
to
say
what
I
can't
express
Nikad
se
neće
naći
na
nekom
CD-u
Will
never
end
up
on
a
CD
Imati
naslov,
cijenu
i
bar
kod
With
a
title,
price,
and
bar
code
Pitala
si
me
zašto
tvoje
ime
You
asked
me
why
I
never
run
your
name
Nikad
ne
provlačim
kroz
rime
Through
my
rhyme,
never
game
Zašto
ga
nikad
ne
ukrasim
metaforama
krasnim
Why
I
never
decorate
it
with
fancy
metaphors
Pa
da
se
time
hvališ
kolegicama
s
posla
For
you
to
brag
to
your
office
whores
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.