Hladno Pivo - Teško Je Ful Biti Kul - traduction des paroles en allemand

Teško Je Ful Biti Kul - Hladno Pivotraduction en allemand




Teško Je Ful Biti Kul
Es ist verdammt schwer, cool zu sein
Nije lako kad si mamino zlato
Es ist nicht leicht, wenn du Mamas Goldstück bist
Izgledati ovako opako
So gefährlich auszusehen
Nije lako ali možda baš zato
Es ist nicht leicht, aber vielleicht gerade deshalb
Prođu te trnci kad nabildani crnci repaju
Läuft es dir kalt den Rücken runter, wenn muskulöse Schwarze rappen
Kose te riječi, kratki rafali
Diese Worte mähen dich nieder, kurze Salven
Osjećaš se tako mali
Du fühlst dich so klein
Jer di nači jake rime
Denn wo findet man starke Reime
Kraj ovakve male domovine
In solch einem kleinen Heimatland
Imaš sample, imaš beat
Du hast ein Sample, du hast einen Beat
Samo riječi su ti loše
Nur deine Worte sind schlecht
Misliš da bi imao hit
Du denkst, du hättest einen Hit
Da imaš drugu boju kože
Wenn du eine andere Hautfarbe hättest
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Teško je naći prave rime
Es ist schwer, die richtigen Reime zu finden
Kraj ovakve male domovine
In solch einem kleinen Heimatland
(2x)
(2x)
Nije lako kad si mamino zlato
Es ist nicht leicht, wenn du Mamas Goldstück bist
Izgledati ovako opako
So gefährlich auszusehen
Nije lako ali možda baš zato
Es ist nicht leicht, aber vielleicht gerade deshalb
Prođu te trnci kad nabildani crnci repaj
Läuft es dir kalt den Rücken runter, wenn muskulöse Schwarze rappen
Rafalna paljba, inflacija riječi
Schnellfeuer, Inflation der Worte
I ti bi htio nešto reći
Und du möchtest auch etwas sagen
O svom mraku, o svom kvartu
Über deine Dunkelheit, über dein Viertel
I gangovima na Pantovčaku
Und die Gangs auf dem Pantovčak
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Teško je naći prave rime
Es ist schwer, die richtigen Reime zu finden
Kraj ovakve male domovine
In solch einem kleinen Heimatland
(2x)
(2x)
Zato obilaziš kafiće, da bi načuo priče
Deshalb ziehst du durch die Cafés, um Geschichten aufzuschnappen
O borbi kvartova, uličnih ratova
Über Viertelkriege, Straßenkämpfe
Skupih drolja i skupih satova
Teure Schlampen und teure Uhren
I svemu što se rimuje na atova
Und allem, was sich auf -atova reimt
Dobro je, ne laprdaj!
Schon gut, quatsch nicht!
Prihvatit′ nove stvari ljudi nekad ne žele
Neue Dinge akzeptieren die Leute manchmal nicht
Najbolji igrač im Pele, a muzičar Zele
Ihr bester Spieler ist Pelé, und der Musiker Zele
Ljudi šišaju, peru kosu, druge su navike
Leute schneiden Haare, waschen Haare, es gibt andere Gewohnheiten
A ti si ost'o inventar Jabuke
Aber du bist Inventar vom Jabuka geblieben
Tvoji ne kuže, vers traje duže
Deine Leute kapieren's nicht, ein Vers dauert länger
Cijeli album ima teksta k′o jedna moja pjesma
Ein ganzes Album hat so viel Text wie ein einziger Song von mir
I znaš napisat' pjesmu, ne gubiš niti
Und du kannst einen Song schreiben, verlierst den Faden nicht
Ja je sempliram, napravim hit
Ich sample ihn, mache einen Hit daraus
Al' ti možeš zaradit′, stari hit obradit
Aber du kannst Geld verdienen, einen alten Hit covern
Nije lako treba znat′, umotat' plagijat
Ist nicht leicht, muss man können, ein Plagiat zu verpacken
Kad se isprazni kasa bit′ ćete Četri asa
Wenn die Kasse leer ist, werdet ihr die Vier Asse sein
I za sve seljake radit' narodnjake!
Und für alle Landeier Narodnjaks machen!
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Teško je naći prave rime
Es ist schwer, die richtigen Reime zu finden
Kraj ovakve male domovine
In solch einem kleinen Heimatland
(2x)
(2x)
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Teško je ful biti kul kad si tu
Es ist verdammt schwer, cool zu sein, wenn du hier bist
Al′ je naći rime
Aber Reime zu finden
Kraj ovakve domovine
In solch einem Heimatland
(2x)
(2x)





Writer(s): Kekin Milan, Subosic Zoran, Subosic Mladen, Sokec Kresimir, Osmic Edin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.