Hlwan Paing feat. Pan Yaung Chel - Diary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hlwan Paing feat. Pan Yaung Chel - Diary




Diary
Diary
ဒိုင္ယာရီေလးတစ္ခုရဲ႕အထဲ
I flipped through the pages of my diary
ငါေလျပန္ၿပီးေတြ႕လာခဲ့
Remembering the times we shared
မင္းနဲ႔ငါ့ရဲ႕ဇာတ္လမ္းဘဲ
Our love was pure and true
ဘယ္လိုငါေမ့ရမွာလဲ
I wonder if you miss me too
အခ်ိန္ေတြၾကာလြန္းသြားေပမယ့္
Time has passed, but memories remain
နင္ေရာဘဲလုိ႔ငါထင္တယ္
I still believe we were meant to be
ရက္စြဲထဲမွတ္လို႔ထားတဲ့ ေအာက္တိုဘာ မွာ
On October 4th, under the autumn sky
ကၽြန္ေတာ့ခ်စ္သူ၀တ္တဲ့အက်ႌအျပာ
We met by chance, our paths intertwined
ေနာက္ကေနတေကာက္ေကာက္လိုက္ကာ ဂ်က္ဆင္အံုအနားမွာ
In that moment, time stood still
ခ်စ္တယ္လို႔ေျပာျဖစ္ခဲ့တာငါ
I fell for you, with a love so true
ရင္ထဲမွာပန္းေတြပြင့္သြားမလား
Will our love blossom again?
ဒါမွမဟုတ္ငါ့ကိုေလ ပါးရိုက္မလား
Or will it fade away, leaving only pain?
ကၽြန္ေတာ့ကိုစိတ္မဆိုးပါနဲ႔ေနာ္ ကၽြန္ေတာ္အရမ္းခ်စ္လို႔ပါ
I'm trying to understand
နင္ေျပာခဲ့တာငါ့ကိုေလ စဥ္းစားေပးမယ္
Please help me mend this broken heart
အခ်ိန္ ၃လ ေစာင့္တဲ့
For three long months, I've been waiting
နင္ေျပာခဲ့တာငါ့ကိုေလ စဥ္းစားေပးမယ္
Please help me mend this broken heart
ရွက္ေသြးေလးမ်ားႏွင့္
My dear one, I miss you so
ရင္ထဲမွာပန္းေတြကပြင့္ေတာ့မလား
Will our love blossom again?
ငါ့ပါးကိုရိုက္မယ့္အစားနမ္းသြားပါေတာ့ကြာာ...
Instead of love, I'm filled with sorrow...
အဲ့ေန႔ကကၽြန္ေတာ္အရမ္းေပ်ာ္ခဲ့တယ္
That day, you walked away
ကၽြန္ေတာ့ဘ၀ထဲမွာေတာ့အဲ့ဒိေန႔ေလးကို
Leaving me lost and alone
ကၽြန္ေတာ္ဘယ္ေတာ့မွေမ့လို႔ရေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး
I can't imagine my life without you
ၿပီးေတာ့ကၽြန္ေတာ္စိတ္ကူးေတြလည္းအမ်ားႀကီးယဥ္ခဲ့တယ္
Your memory haunts me, day and night
သူႏွင့္ခ်စ္သူျဖစ္ဖို႔အတြက္ေပါ့ဗ်ာ
I see you in my dreams
ရင္ထဲမွာပန္းေတြကပြင့္ေတာ့မလား
Will our love blossom again?
ငါ့ပါးကိုရိုက္မယ့္အစားနမ္းသြားပါေတာ့ကြာာ.
Instead of love, I'm filled with sorrow...
ရက္စြဲထဲမွတ္မိေသးတဲ့ ေအာက္တိုဘာ မွာ
On October 4th, under the autumn sky
ကၽြန္မေနာက္မွတစ္ေကာက္ေကာက္နဲ႔သူပါ.
I saw you again, my heart skipped a beat
ေနာက္ကေနေတာက္ေလ်ာက္လိုက္ကာ ဂ်က္ဆင္အံုနားမွာ
In that moment, time stood still
ခ်စ္တယ္တဲ့ကၽြန္မျဖင့္ရွက္တာကြာ
I longed for you, my love so sweet
ရင္ထဲမွာအရမ္းကိုလႈပ္ရွားသြား.
Will our love blossom again?
တစ္ခါတည္းဘဲသူ႔ကိုအေျဖေပးရမလား
Should I give you another chance?
မျဖစ္ေသးပါဘူး
Please don't hurt me again
ကၽြန္မေျပာခဲ့တာ ရွင့္ကိုေလစဥ္းစားေပးမယ္
I'm begging you, mend this broken heart
ေနာက္သံုးလေစာင့္တဲ့
For nine long months, I've been waiting
ကၽြန္မေျပာခဲ့တာ ရွင့္ကိုေလစဥ္းစားေပးမယ္
I'm begging you, mend this broken heart
ရွက္ေသြးေလးမ်ားႏွင့္
My dear one, I miss you so
သူခ်စ္တယ္ေျပာတာမုသားလား
Are you the one for me?
(...)
(...)
အိုးအိုရယ္.
Oh my, my dear
အဲ့ေန႔က
That day,
ကၽြန္မသူ႔အေၾကာင္းေတြအမ်ားႀကီးစဥ္းစားခဲ့တယ္ သူကရိုးရိုးသားသားေလးပါ
I couldn't help but wonder about you
ဒါေပမယ့္သူ႔ကိုခ်က္ခ်င္းႀကီးေတာ့အေျဖမေပးႏိုင္ေသးဘူးေလ
You're so innocent and pure
အဲတာေၾကာင့္သူ႔ကိုစဥ္းစားေပးမယ္လို႔ ကၽြန္မေျပာခဲ့တယိ
But I can't stop thinking about you
ဒါေပမယ့္ကၽြန္မအရမ္းဘဲ ေပ်ာ္ေနမိတယ္
Even though I know my heart may be broken again
ရင္ထဲမွာပန္းေတြကပြင့္ေတာ့မလား?
Will our love blossom again?
ကၽြန္မစဥ္းစားတဲ့အေျဖကိုေတြးၾကည့္ပါေတာ့ကြာာ အာာဟ...
I've been dreaming of you, my love
-Xiao
-Xiao






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.