Paroles et traduction Hlwan Paing - Baw Tit Saw Nhit
Baw Tit Saw Nhit
Baw Tit Saw Nhit (English: Are You Okay?)
သားႀကီးေအးေဆးပဲလား
Are
you
okay,
baby?
ငါတို႔ေကာင္ေတြကေတာ့ေႏြးေထြးဆဲ
My
friends
and
I
are
still
discussing
ေစာ္ေတြဘာေတြမ႐ွိေတာ
What
to
wear,
we
haven't
decided
့ေနတာထိုင္တာကခပ္ေပြးေပြးဘဲ
Just
putting
on
makeup
and
getting
ready
အကၤ်
ီ အသစ္မဝယ္အေဟာင္းပဲဆြဲ
I'm
wearing
an
old
dress
ဖိနပ္ကဒစ္လည္မေကာင္းလဲပဲ
My
shoes
aren't
great
either
ဝတ္ေနခဲ့တာမေျပာင္းလဲပဲ
My
watch
is
still
the
same
old
one
လြတ္လပ္တယ္ကံေကာင္းဆဲပဲ
At
least
I'm
lucky
to
be
free
တစ္ခ်ိဳ႕ေကာင္ေတြေတာ္ေတာ္လြဲတယ္
Sometimes
things
change
ေစာ္နဲ႔တြဲေတာ့ေဘာ္နဲ႔က်ဲ
When
I'm
with
you,
I
feel
secure
မ႐ွက္ၾကပါေနေနဆဲ
I
don't
care
about
appearances
ေမာင္ေတြသဲေတြအေသေတြခြၽဲ
My
mind
and
heart
are
yours
စကားေျပာရင္အေပအေတပဲ
I
speak
carelessly
ေစာ္နဲ႔ေျပာရင္ေႂကြေနတဲ့
With
you,
I
talk
freely
မင္းရဲ႕အသံ
မင္း႐ုပ္ႀကီးနဲ႔
With
your
voice
and
your
beautiful
face
ႏုမေနနဲ႔
ႏုမေနနဲ႔
Just
you,
only
you
အျပင္ထြက္ရင္ေပါင္ဒါပုတ္မယ္
When
I
go
out,
I
feel
confident
သူငယ္ခ်င္းခ်င္းမေျပာခ်င္လဲေျပာရဦးမယ္
I
won't
tell
my
friends,
but
I'll
tell
you
first
အရင္လိုပဲမင္းေနစမ္းပါကြာအဆီတဝင္းဝင္း
Just
like
before,
you're
still
oily
ေနာက္ၿပီးေတာ့ဝိတ္ေတြမမယ္မေသမခ်င္းမင္း
Later,
I
won't
apply
any
more
makeup,
my
love
တစ္သက္လံုးလဲျဖစ္မွာမဟုတ္ဘူး
It
won't
be
perfect
မင္းခႏၱာကိုယ္
ေအာင္ရဲလင္း
ေဟ်ာင့္
Look
at
me,
your
girl,
right
here
ညဖက္ဆိုလကၻရည္ဆိုင္မွာ
If
it's
night,
we'll
go
out
at
night
ေဘာလံုးပြဲအတူသြားၾကည့္မွာ
We'll
watch
football
together
ငါ့ေစာ္နဲ႔ဖုန္းခ်ိန္းထားလို႔
I
want
to
make
a
phone
call
with
you
Sorryပဲကြာသားႀကီးရယ္
Sorry,
baby,
gotta
go
ဒါဆိုလဲညေနဘက္ေတာ့ထြက္ခဲ့ကြာ
Alright
then,
let's
go
out
later
tonight
ေစာ္ေလးေတြေတာ္ေတာ္မိုက္တယ္
The
girls
are
getting
angry
ရပ္ကြက္ထဲမွာဟက္ပဲ့ဆရာ
The
teacher
is
nagging
in
class
အဲ့လိုမ်ိဳးေတြဓာတ္မတည့္ပါ
Things
like
that
don't
fit
ငါေစာ္သိရင္ျဖတ္မတည့္ဗ်ာ
My
boyfriend
is
incompatible
with
studies
ဒါေၾကာင့္ငါမထြက္ခဲ့ပါ
That's
why
I
didn't
come
out
မင္းတို႔စိတ္ေတာ့မကြက္နဲ႔ကြာ
Don't
be
upset,
okay?
ေနာက္ၿပီးေတာ့အ႐ွက္မဲ့စြာ
And
then
freely
တျခားေစာ္ေတြကိုရမၼက္နဲ႔ကြာ
Look
for
other
girls
တစ္ခ်က္လွည့္ကာမၾကည့္ဘူးဆိုၿပီး
Promising
you
won't
look
back
at
me
ကတိေပးခဲ့လို႔ပါငါ့ေစာ္ကိုအသက္နဲ႔ပါ
Promise
me
with
your
life,
my
love
ဘက္ပဲ့ဒါ
ေတာ္ေတာ္ကိုဘက္ပဲ့ဒါ
This
is
too
much,
this
is
really
too
much
မင္းေစာ္ကေနရာတကာကိုလိုက္ပါေနေတာ့
You're
acting
like
an
international
star
႐ႈပ္တယ္ေဟ်ာင့္ဖ်က္ခဲ့ကြာ
Just
break
up,
let's
break
up
မဖ်က္ခဲ့ပါ
မဖ်က္ခဲ့ပါ
Don't
break
up,
don't
break
up
ကဲSorryပဲကြာသားႀကီးတို႔ရယ္
Okay,
sorry
baby,
it's
on
you
guys
ေနာက္ေန႔မွဖုန္းဆက္လွည့္ကြာ
Call
me
back
later
အဲ့လိုမ်ိဳးေတြေပါက္ကရ
၄၀
You
guys
talk
like
fools
and
after
ေလ်ွာက္လိုက္လုပ္ၿပီးေစာ္ေတြမင္းကို
You
love
me...
အဲ့လိုမ်ိဳးေတြေပါက္ကရ
၄၀
You
guys
talk
like
fools
and
ေလ်ွာက္လိုက္လုပ္ေတာ့
You
say
you
love
me
့မင္းကိုငါတို႔ေခၚတယ္ႏြား)×2
We
believe
you)×2
(ေဘာ္
၁ ေစာ္
၂
(Boy
1 Girl
2
ငါတို႔ကေတာ့ေအးေဆးပဲ)×3
We're
just
chilling)×3
ခ်စ္ခ်စ္မခ်စ္ခ်စ္
Relax,
don't
relax
ငါတို႔ကေတာ့ေအးေဆးပဲ
We're
just
chilling
(ေဘာ္
၁ ေစာ္
၂
(Boy
1 Girl
2
ငါတို႔ကေတာ့ေအးေဆးပဲ)×3
We're
just
chilling)×3
လူငယ္သဘာဝေဘာ္ဒါေတြနဲ႔
With
youthful
vibes
ေပြးေပြးပဲေပြးေပြးပဲ
Just
having
fun,
just
having
fun
(အသည္းေတြကြဲေနၿပီ
(My
heart
is
breaking
ဘယ္သူမွမလဲမ႐ွိေတာ့
I
don't
know
who
it
will
be
နာက်င္ခါခြဲရက္တဲ့အသည္း
The
next
heart
to
break
အစိမ္းလိုက္သာခ်ဳပ္ေတာ့)×2
I
hope
it's
green)×2
ကဲအသဲေတြကြဲေနၿပီမွတ္လား
Are
your
hearts
breaking?
မ်က္ရည္ေတြရႊဲမေနနဲ႔
Don't
just
cry
သီခ်င္းေတြေလ်ွာက္ဟဲမေနနဲ႔
Don't
just
sing
songs
ငါတို႔နဲ႔အတူတူကဲေလကဲ
Come
on,
let's
sing
together
ဟုတ္ပါတယ္သားႀကီးရာ
Alright,
baby,
I
get
it
မင္းတို႔မွန္တယ္ငါမွားသြားတာ
You
guys
were
right,
I
was
wrong
ဒီမိန္းမသက္သက္ႀကီးကြာ
This
girl
is
troublesome
ငါ့အခ်ိန္ေတြလာစားသြားတာ
She
wasted
my
time
အရင္တုန္းကထားသြားမွာ
She
said
she
would
stay
forever
ထားသြားမွာေျပာတဲ့မင္းတို႔ကို
To
you
guys
who
said
she'd
stay
forever
ငါအမွားမ်ားစြာက်ဴ
းလြန္ခဲ့မိရင္
I
mistakenly
trusted
her
too
much
ေတာင္းပန္ပါတယ္ကြာbroရာ
I
apologize,
bro
ရပါတယ္ကြာ
မင္းကလဲသူငယ္ခ်င္းေတြပဲ
It's
okay,
you're
my
friends
အခုေတာ့မင္းသိၿပီမွတ္လား
Do
you
understand
now?
ဘယ္အရာေတြမွားလဲမွန္လဲ
What's
wrong,
what's
right
Messageလဲသြားလဲမျပန္နဲ႔
She
doesn't
even
reply
to
messages
ဒီမိန္းမအစားလဲမခံနဲ႕ေနာ္
I
won't
replace
this
girl
လမ္းမွာေတြ႔ရင္အဲ့ေကာင္မကို
If
you
see
her
on
the
street
အားနဲ႔သာကန္ထည့္
Just
give
her
strength
မင္းတို႔ေျပာတဲ့ေစာက္ေကာင္မ
The
girl
you
guys
are
talking
about
ငါရဲ႕အသည္းခြဲၿပီးေတာ့မွ
After
breaking
my
heart
အခုေလာက္ဆိုရင္ေနာက္တစ္ေကာင္ရ
If
you're
asking
for
another
one
ရလို႔ကေတာေသမယ္
I
want
to
find
one
့ငါတစ္ကယ္သတ္ျပစ္မွာ
I'll
be
honest
အဲ့ဒိေကာင္ေရာအဲ့ဒိေကာင္မကိုပါ
Protect
that
girl
and
that
guy
အေရခြံစက္နဲ႔ခြာ
With
a
strong
fence
ဝမ္းသာလိုက္သာသဲရယ္ေပ်ာ္လိုက္တာ
I'm
glad
you
called,
honey
ေမာင္လဲပဲသဲလိုပါပဲသိပ္ခ်စ္လြန္းလို႔
I
miss
you,
I
need
you,
I
want
to
see
you
သဲရဲ႕ဖုန္ကိုေမ်ွာ္လိုက္တာ
I
miss
your
phone
calls
ေနာက္ဆိုရင္ေမာင္လိုက္နာ
I
miss
your
voice
သဲေျပာသမွ်ကိုေမာင္လိုက္ကာ
I
miss
your
words
သဲစိတ္ႀကိဳက္သဲသေဘာပဲ
You
understand
my
feelings,
my
love
သဲရဲ႕ေမာင့္လို႔ေခၚလိုက္ကြာ
Please
love
me
like
you
love
your
phone
အဲ့လိုမ်ိဳးေတြေပါက္ကရ
၄၀
You
guys
talk
like
fools
and
after
ေလွ်ာက္လိုက္လုပ္ၿပီးေစာ္ေတြမင္းကို
You
love
me...
အဲ့လိုမ်ိဳးေတြေပါက္ကရ
၄၀
You
guys
talk
like
fools
and
ေလ်ွာက္လိုက္လုပ္ေတာ့
You
say
you
love
me
့မင္းကိုငါတို႔ေခၚတယ္ႏြား)×2
We
believe
you)×2
(ေဘာ္
၁ ေစာ္
၂
(Boy
1 Girl
2
ငါတို႔ကေတာ့ေအးေဆးပဲ)×3
We're
just
chilling)×3
ခ်စ္ခ်စ္မခ်စ္ခ်စ္
Relax,
don't
relax
ငါတို႔ကေတာ့ေအးေဆးပဲ
We're
just
chilling
(ေဘာ္
၁ ေစာ္
၂
(Boy
1 Girl
2
ငါတို႔ကေတာ့ေအးေဆးပဲ)×3
We're
just
chilling)×3
လူငယ္သဘာဝေဘာ္ဒါေတြနဲ႔
With
youthful
vibes
ေပြးေပြးပဲေပြးေပြးပဲ
Just
having
fun,
just
having
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.