Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Bien Nho
Bien Nho
Memory of the Beach
Ngày
mai
em
đi,
biển
nhớ
tên
em
gọi
về
Tomorrow
you
leave,
the
ocean
will
long
for
you
Gọi
hồn
liễu
rủ
lê
thê,
gọi
bờ
cát
trắng
đêm
khuya
Calling
to
the
weeping
willows
and
the
pale
sands
in
the
late
hours
Ngày
mai
em
đi,
đồi
núi
nghiêng
nghiêng
đợi
chờ
Tomorrow
you
leave,
the
hills
will
lean
and
wait
Sỏi
đá
trông
em
từng
giờ,
nghe
buồn
nhịp
chân
bơ
vơ
Pebbles
anticipating
you
each
hour,
listening
to
the
lonely
footsteps
Ngày
mai
em
đi,
biển
nhớ
em
quay
về
nguồn
Tomorrow
you
leave,
the
ocean
will
miss
you
as
you
return
to
the
source
Gọi
trùng
dương
gió
ngập
hồn,
bàn
tay
chắn
gió
mưa
sang
Calling
to
the
vast
expanse,
the
wind
filling
my
soul,
a
hand
shielding
me
from
the
rain
Ngày
mai
em
đi,
thành
phố
mắt
đêm
đêm
mờ
Tomorrow
you
leave,
the
city's
nightlight
will
fade
Hồn
lẽ
nghiêng
vai
gọi
buồn,
nghe
ngoài
biển
động
buồn
hơn
My
soul,
leaning,
calls
out
in
sorrow,
hearing
the
ocean's
roar
beyond
Hôm
nào
em
về,
bàn
tay
buông
lối
ngõ
When
will
you
return,
your
hand
leaving
the
path?
Đàn
lên
cung
phím
chờ
sầu
lên
dây
hoang
vu
The
piano's
keys
await
in
solitude,
their
melody
yearning
for
your
touch
Ngày
mai
em
đi,
biển
nhớ
tên
em
gọi
về
Tomorrow
you
leave,
the
ocean
will
long
for
you
Chiều
sương
ướt
đẫm
cơn
mê
The
evening
mist,
soaking
the
spell
Trời
cao
níu
bước
sơn
khê
The
heavens
hold
back
your
steps
Ngày
mai
em
đi,
cồn
đá
rêu
phong
rũ
buồn
Tomorrow
you
leave,
the
stone
harbor's
moss
whispers
its
sorrow
Đèn
phố
nghe
mưa
tủi
hồn,
nghe
ngoài
trời
giăng
mây
luôn
The
city
lights
hear
the
rain's
lament,
the
sky
forever
overcast
Ngày
mai
em
đi,
biển
có
bâng
khuâng
gọi
thầm
Tomorrow
you
leave,
the
ocean
calls
softly
Ngày
mưa
tháng
nắng
còn
buồn,
bàn
tay
nghe
ngóng
tin
sang
The
months
and
seasons
will
mourn,
my
hand
waits
for
your
return
Ngày
mai
em
đi,
thành
phố
mắt
đêm
đèn
vàng
Tomorrow
you
leave,
the
city's
nightlight
glimmers
Nửa
bóng
xuân
qua
ngập
ngừng,
nghe
trời
gió
lộng
mà
thương
Half
a
spring
passes
in
hesitation,
the
wind
whispers
of
my
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trịnh Công Sơn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.