Hồ Ngọc Hà - Bien Nho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Bien Nho




Bien Nho
Морской Прибой
Ngày mai em đi, biển nhớ tên em gọi về
Завтра я уйду, море вспомнит мое имя, позовет обратно
Gọi hồn liễu rủ thê, gọi bờ cát trắng đêm khuya
Позовет душу ивы, склоненной в печали, позовет белый песок в ночи
Ngày mai em đi, đồi núi nghiêng nghiêng đợi chờ
Завтра я уйду, холмы склонятся в ожидании
Sỏi đá trông em từng giờ, nghe buồn nhịp chân
Камни будут смотреть на меня каждый час, слушая грусть одиноких шагов
Ngày mai em đi, biển nhớ em quay về nguồn
Завтра я уйду, море вспомнит меня, позовет к истокам
Gọi trùng dương gió ngập hồn, bàn tay chắn gió mưa sang
Позовет океан, ветер наполнит душу, рука защитит от дождя и ветра
Ngày mai em đi, thành phố mắt đêm đêm mờ
Завтра я уйду, город с помутневшими ночными глазами
Hồn lẽ nghiêng vai gọi buồn, nghe ngoài biển động buồn hơn
Душа, склонившись, позовет печаль, слышать шум моря еще печальнее
Hôm nào em về, bàn tay buông lối ngõ
Когда я вернусь, рука отпустит дверную ручку
Đàn lên cung phím chờ sầu lên dây hoang vu
Заиграет мелодия на клавишах, ожидая печаль, натянутую на дикие струны
Ngày mai em đi, biển nhớ tên em gọi về
Завтра я уйду, море вспомнит мое имя, позовет обратно
Chiều sương ướt đẫm cơn
Вечерний туман пропитает дремоту
Trời cao níu bước sơn khê
Высокое небо задержит шаги в горной долине
Ngày mai em đi, cồn đá rêu phong buồn
Завтра я уйду, мшистые камни склонятся в печали
Đèn phố nghe mưa tủi hồn, nghe ngoài trời giăng mây luôn
Уличные фонари услышат печаль дождя, услышат, как небо постоянно затягивают тучи
Ngày mai em đi, biển bâng khuâng gọi thầm
Завтра я уйду, море будет в смятении тихо звать
Ngày mưa tháng nắng còn buồn, bàn tay nghe ngóng tin sang
Дождливые дни и солнечные месяцы будут печальны, рука будет ждать вестей
Ngày mai em đi, thành phố mắt đêm đèn vàng
Завтра я уйду, город с ночными огнями, желтыми, как фонари
Nửa bóng xuân qua ngập ngừng, nghe trời gió lộng thương
Половина весны прошла нерешительно, слушать порывистый ветер так грустно





Writer(s): Trịnh Công Sơn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.