Hồ Ngọc Hà - Buon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Buon




Buon
Sad
Buồn như ly rượu đầy không ai cùng cạn
As sad as a full glass of wine with no one to share
Buồn như ly rượu cạn không còn rượu để say
As sad as an empty glass of wine with no more to drink
Buồn như trong một ngày hai đứa không gặp mặt
As sad as a day when we don't see each other
Buồn như khi gặp mặt không còn chuyện để vui
As sad as a meeting where we have nothing to say
Đôi ta như bước lên đỉnh sầu
We've both climbed to the peak of sadness
đời luôn cao ngất thương đau
And life is always filled with immense pain
Bao lâu ân ái chưa đậm màu
For how long has our love been fading
Toàn cay đắng giết thương yêu
Only bitterness remains, killing our love
Tình đôi ta thật buồn như lứa hoa nở muộn
Our love is as sad as flowers that bloom late
Tình yêu không trọn vẹn buồn mỗi ngày buồn hơn
A love that's incomplete, growing sadder every day
Buồn như ly rượu đầy không ai cùng cạn
As sad as a full glass of wine with no one to share
Buồn như ly rượu cạn không còn rượu để say
As sad as an empty glass of wine with no more to drink
Buồn như trong một ngày hai đứa không gặp mặt
As sad as a day when we don't see each other
Buồn như khi gặp mặt không còn chuyện để vui
As sad as a meeting where we have nothing to say
Đôi ta như bước lên đỉnh sầu
We've both climbed to the peak of sadness
đời luôn cao ngất thương đau
And life is always filled with immense pain
Bao lâu ân ái chưa đậm màu
For how long has our love been fading
Toàn cay đắng giết thương yêu
Only bitterness remains, killing our love
Tình đôi ta thật buồn như lứa hoa nở muộn
Our love is as sad as flowers that bloom late
Tình yêu không trọn vẹn buồn mỗi ngày buồn hơn
A love that's incomplete, growing sadder every day
Đôi ta như bước lên đỉnh sầu
We've both climbed to the peak of sadness
đời luôn cao ngất thương đau
And life is always filled with immense pain
Bao lâu ân ái chưa đậm màu
For how long has our love been fading
Toàn cay đắng giết thương yêu
Only bitterness remains, killing our love
Tình đôi ta thật buồn như lứa hoa nở muộn
Our love is as sad as flowers that bloom late
Tình yêu không trọn vẹn buồn mỗi ngày buồn hơn
A love that's incomplete, growing sadder every day
Tình yêu không trọn vẹn buồn mỗi ngày buồn hơn
A love that's incomplete, growing sadder every day





Writer(s): Y Vân


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.