Hồ Ngọc Hà - Chợt Nhớ Về Anh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Chợt Nhớ Về Anh




Chợt Nhớ Về Anh
Suddenly Remembering You
Đêm chợt nhớ về anh
Suddenly remembering you last night
Những nụ hôn mới nguyên
Those raw kisses
Những ta đã ta không giữ được
What we once had, we couldn't keep
Những vòng tay đầu tiên
Those first embraces
Những bình yên rất riêng
Those intimate moments
Cứ từng chút một rơi trôi qua kẽ tay
Slipped through our fingers, bit by bit
Giờ này cạnh anh chắc nhân tình mới
By now, you must have a new lover
Sẽ để người ấy tựa vai gối đầu
Someone you hold close
Cùng cười những giấc xa xôi
Laughing and dreaming far-off dreams
Còn giấc em anh cất đâu
But what about my dreams?
Phải nói nhớ nghĩa đã xa nhau lắm rồi
To say I miss you means we're already far apart
Phải thầm khóc nghĩa đã không níu kéo được rồi
To cry in secret means I can't hold on anymore
Nhìn quanh vẫn chỉ mỗi em nơi đây thôi
I look around, only to see myself
Còn anh nơi xa chắc cũng đã nguôi
You're probably over it by now
Người yêu hỡi bao lần nhớ môi anh cười
My love, how often I recall your smile
Tình yêu hỡi bao lần khiến em nước mắt tuôn rơi
My love, how often I've cried over you
Hạnh phúc ấy xa tầm với nhưng em vẫn đợi
The happiness is out of reach, but I still wait
riêng em thôi em vẫn mãi yêu
Even if it's just me, I will always love you
Đêm chợt nhớ về anh
Suddenly remembering you last night
Những nụ hôn mới nguyên
Those raw kisses
Những ta đã ta không giữ được
What we once had, we couldn't keep
Những vòng tay đầu tiên
Those first embraces
Những bình yên rất riêng
Those intimate moments
Cứ từng chút một rơi trôi qua kẽ tay
Slipped through our fingers, bit by bit
Giờ này cạnh anh chắc nhân tình mới
By now, you must have a new lover
Sẽ để người ấy tựa vai gối đầu
Someone you hold close
Cùng cười những giấc xa xôi
Laughing and dreaming far-off dreams
Còn giấc em anh cất đâu
But what about my dreams?
Phải nói nhớ nghĩa đã xa nhau lắm rồi
To say I miss you means we're already far apart
Phải thầm khóc nghĩa đã không níu kéo được rồi
To cry in secret means I can't hold on anymore
Nhìn quanh vẫn chỉ mỗi em nơi đây thôi
I look around, only to see myself
Còn anh nơi xa chắc cũng đã nguôi
You're probably over it by now
Người yêu hỡi bao lần nhớ môi anh cười
My love, how often I recall your smile
Tình yêu hỡi bao lần khiến em nước mắt tuôn rơi
My love, how often I've cried over you
Hạnh phúc ấy xa tầm với nhưng em vẫn đợi
The happiness is out of reach, but I still wait
riêng em thôi em vẫn mãi yêu
Even if it's just me, I will always love you
Phải nói nhớ nghĩa đã xa nhau lắm rồi
To say I miss you means we're already far apart
Phải thầm khóc nghĩa đã không níu kéo được rồi
To cry in secret means I can't hold on anymore
Nhìn quanh vẫn chỉ mỗi em nơi đây thôi
I look around, only to see myself
Còn anh nơi xa chắc cũng đã nguôi
You're probably over it by now
Người yêu hỡi bao lần nhớ môi anh cười
My love, how often I recall your smile
Tình yêu hỡi bao lần khiến em nước mắt tuôn rơi
My love, how often I've cried over you
Hạnh phúc ấy xa tầm với nhưng em vẫn đợi
The happiness is out of reach, but I still wait
riêng em thôi em vẫn mãi yêu
Even if it's just me, I will always love you
Em vẫn mãi yêu
I will always love you





Writer(s): Tien Cookie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.