Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Co Ua - Dan Truong ft Ho Ngoc Ha
Co Ua - Dan Truong ft Ho Ngoc Ha
Co Ua - Dan Truong ft Ho Ngoc Ha
Còn
nhớ
tên
nhau
xin
gọi
trong
giấc
mộng
Do
you
still
remember
my
name,
please
call
me
in
your
dream
Còn
chút
thương
yêu
xin
đưa
vào
dư
âm
There’s
a
bit
of
love
left,
please
bring
it
into
the
aftertaste
Có
phải
còn
yêu
vì
đôi
lần
thầm
nhớ
Do
you
still
love
me
because
you
secretly
think
of
me
sometimes?
Mình
đã
thật
quên
cớ
sao
lòng
vẫn
chờ
I’ve
truly
forgotten,
why
does
my
heart
still
wait?
Từ
lúc
em
đi
trong
rượu
cay
men
nồng
Since
you
left,
the
wine
is
intoxicating
and
strong
Màu
trắng
khăn
tang
quanh
căn
phòng
cô
đơn
The
white
mourning
cloth
surrounds
the
lonely
room
Bão
tố
triền
miên
ngày
em
về
nhà
đó
The
storm
rages
on,
the
day
you
returned
home
Buồn
hắt
buồn
hiu
ngõ
đêm
sầu
cô
liêu
Sadness
fills
the
alleyway
at
night,
the
loneliness
of
a
desolate
soul
Một
chiều
trên
đồi
em
làm
thơ
One
afternoon
on
the
hill,
I
wrote
a
poem
Cỏ
biếc
tương
tư
vàng
úa
The
blue
grass
misses
you,
turning
yellow
Mộng
dệt
theo
đàn
bên
người
mơ
Dreams
weave
with
the
music
beside
the
one
I
dream
of
Mới
biết
mình
yêu
bao
giờ
I
just
knew
I
loved
you,
when
Hỡi
cố
nhân
ơi
chuyện
thần
tiên
xa
vời
Oh,
my
dear
friend,
the
fairy
tale
is
far
away
Tình
đã
như
vôi
mong
chi
còn
chung
đôi
Love
is
like
lime,
why
do
we
expect
to
stay
together
Cứ
cúi
mặt
đi
để
nghe
đời
lầm
lỡ
Keep
your
head
down,
to
hear
the
world’s
mistakes
Đừng
níu
thời
gian
cho
thêm
sầu
vương
mang
Don’t
hold
onto
time,
it
will
only
bring
you
more
sadness
Một
chiều
trên
đồi
em
làm
thơ
One
afternoon
on
the
hill,
I
wrote
a
poem
Cỏ
biếc
tương
tư
vàng
úa
The
blue
grass
misses
you,
turning
yellow
Mộng
dệt
theo
đàn
bên
người
mơ
Dreams
weave
with
the
music
beside
the
one
I
dream
of
Mới
biết
mình
yêu
bao
giờ
I
just
knew
I
loved
you,
when
Hỡi
cố
nhân
ơi
chuyện
thần
tiên
xa
vời
Oh,
my
dear
friend,
the
fairy
tale
is
far
away
Tình
đã
như
vôi
mong
chi
còn
chung
đôi
Love
is
like
lime,
why
do
we
expect
to
stay
together
Cứ
cúi
mặt
đi
để
nghe
đời
lầm
lỡ
Keep
your
head
down,
to
hear
the
world’s
mistakes
Đừng
níu
thời
gian
cho
thêm
sầu
vương
mang
Don’t
hold
onto
time,
it
will
only
bring
you
more
sadness
Cứ
cúi
mặt
đi
để
nghe
đời
lầm
lỡ
Keep
your
head
down,
to
hear
the
world’s
mistakes
Đừng
níu
thời
gian
cho
thêm
sầu
vương
mang
Don’t
hold
onto
time,
it
will
only
bring
you
more
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.