Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Càng Trưởng Thành, Càng Cô Đơn
Càng Trưởng Thành, Càng Cô Đơn
Чем взрослее, тем одиночее
Nhìn
lại
lâu
nay
em
vẫn
cứ
thế
Давненько
уже
я
так
живу
Gồng
cả
đôi
vai
gánh
vác
thế
giới
С
гордо
поднятой
головой
ношу
на
плечах
целый
мир
Chuyện
ở
bên
ai
em
không
nghĩ
tới
В
мыслях
не
держу,
что
буду
с
кем-нибудь
рядом
Chỉ
muốn
an
nhiên
không
muộn
phiền
Желаю
лишь
спокойствия,
без
тревог
Mỗi
ngày
trôi
đi
cũng
không
khác
mấy
День
за
днём
проходит,
один
как
другой
Lầm
lũi
cô
đơn
ai
ai
cũng
thấy
Все
видят,
что
я
одинока
и
несчастна
Vài
lần
yêu
đương
em
đau
thế
đấy
Я
несколько
раз
влюблялась
и
так
больно
мне
было
Tự
hứa
không
yêu
thêm
một
ai
Дала
себе
слово
больше
никого
не
любить
Nhìn
chung
quanh
dường
như
chỉ
thấy
Оглянувшись
назад,
я
понимаю
Có
mỗi
riêng
em
trên
thế
gian
Что
только
я
одна
такая
на
свете
Và
cuộc
sống
đâu
thể
sẽ
luôn
công
bằng
đúng
sai
Жизнь
не
всегда
справедлива,
и
это
надо
принять
Rồi
những
đêm
thẫn
thờ
trống
vắng
По
ночам
меня
охватывает
тоска
Lòng
bỗng
nhớ
rằng
đã
bao
lâu,
mình
chẳng
thể
yêu
ai
Я
вдруг
вспоминаю,
что
давно
уже
я
не
люблю
Có
phải
càng
lớn
khôn
Неужели
чем
старше,
Càng
thêm
thấy
cô
đơn
Тем
сильнее
одиночество
Càng
né
tránh
những
nơi
ồn
ào
Ещё
больше
избегаю
шумных
мест
Tự
mình
bước
qua
giông
bão
Справлюсь
сама
со
всеми
бурями
Có
phải
càng
lớn
khôn
Неужели
чем
старше,
Người
ta
sẽ
cô
đơn
Тем
больше
одиночество
Vì
tình
yêu
chính
là
điều
dễ
dàng
Любовь
- проще
простого
Đổi
thay
nhất
trên
đời
Она
больше
всего
подвержена
переменам
Giả
vờ
con
tim
như
không
cảm
xúc
Притворяюсь,
что
не
чувствую
Giả
vờ
nhân
duyên
vẫn
chưa
đến
lúc
Что
ещё
не
пришло
время
для
судьбы
Giả
vờ
cô
đơn
vẫn
luôn
hạnh
phúc
Что
одинокая
жизнь
меня
радует
Dù
khóc
cho
qua
đi
sợ
hãi
Несмотря
на
то,
что
слёзы
текут
от
страха
Nhìn
chung
quanh
dường
như
chỉ
thấy
Оглянувшись
назад,
я
понимаю
Có
mỗi
riêng
em
trên
thế
gian
Что
только
я
одна
такая
на
свете
Và
cuộc
sống
đâu
thể
sẽ
luôn
công
bằng
đúng
sai
Жизнь
не
всегда
справедлива,
и
это
надо
принять
Rồi
những
đêm
thẫn
thờ
trống
vắng
По
ночам
меня
охватывает
тоска
Lòng
bỗng
nhớ
rằng
đã
bao
lâu,
mình
chẳng
thể
yêu
ai
Я
вдруг
вспоминаю,
что
давно
уже
я
не
люблю
Có
phải
càng
lớn
khôn
Неужели
чем
старше,
Càng
thêm
thấy
cô
đơn
Тем
сильнее
одиночество
Càng
né
tránh
những
nơi
ồn
ào
Ещё
больше
избегаю
шумных
мест
Tự
mình
bước
qua
giông
bão
Справлюсь
сама
со
всеми
бурями
Có
phải
càng
lớn
khôn
Неужели
чем
старше,
Người
ta
sẽ
cô
đơn
Тем
больше
одиночество
Vì
tình
yêu
chính
là
điều
dễ
dàng
Любовь
- проще
простого
Đổi
thay
nhất
trên
đời
Она
больше
всего
подвержена
переменам
Đã
có
lắm
quá
khứ
đắng
cay
dày
xéo
em
vẫn
không
quên
Горькое
прошлое
оставило
свой
след
и
зовёт
вернуться
Bao
nhiêu
năm
sợ
hãi
cơn
đau
dìm
em
vào
sâu
bóng
tối
Страх
перед
болью
на
много
лет
окутал
меня
мраком
Có
phải
càng
lớn
khôn
Неужели
чем
старше,
Càng
thêm
thấy
cô
đơn
Тем
сильнее
одиночество
Càng
né
tránh
những
nơi
ồn
ào
Ещё
больше
избегаю
шумных
мест
Tự
mình
bước
qua
giông
bão
Справлюсь
сама
со
всеми
бурями
Có
phải
càng
lớn
khôn
Неужели
чем
старше,
Người
ta
sẽ
cô
đơn
Тем
больше
одиночество
Vì
tình
yêu
chính
là
điều
dễ
dàng
Любовь
- проще
простого
Đổi
thay
nhất
trên
đời
Она
больше
всего
подвержена
переменам
Tình
yêu
chính
là
điều
dễ
dàng
Любовь
- проще
простого
Đổi
thay
nhất
trên
đời
Она
больше
всего
подвержена
переменам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Hồng Thuận
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.