Hồ Ngọc Hà - Cạn Dòng Nước Mắt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Cạn Dòng Nước Mắt




Cạn Dòng Nước Mắt
Tears Run Dry
Người đã đến trong cơn mưa chiều
You came in the afternoon rain
Nói yêu tôi nhiều
Saying you loved me a lot
Người cho tôi biết đau thương cũng nhiều
You also taught me a lot about heartache
Nếu thể quay lại thì tôi chắc vẫn ngu dại
If I could go back, I would still foolishly
Yêu người như chưa từng phôi phai
Love you as if you had never grown distant
Ngoài kia gió mưa tơi bời
Outside, the wind and rain rage
Tiễn đưa một người
Seeing you off
Niềm tin nay ướt theo mưa mất rồi
My trust has now followed the rain and disappeared
Những câu hứa hôm nào
Those promises from before
Những lời thề trong giông bão
Those vows you made in the storm
Giờ như một nhát dao đâm vào tim đau
Are now like a knife stabbing painfully into my heart
Từ nay xem nhau như hai người dưng
From now on, we are like two strangers
Chẳng còn tha thiết yêu thương như đã từng
No longer yearning for each other as we once did
Đoạn đường ta đi chung một thời
The path we once shared
Giờ thành ức không thể xoá bôi
Has now become a memory that cannot be erased
Ngày mưa rơi mãi trên mi người lại
The day rain falls forever on the eyelashes of the person left behind
Lặng nhìn ai bước ra đi cùng ai
Silently watching you walk away with someone else
Khóc cho người chỉ thêm một lần nữa thôi
Crying for you just one more time
Nước mắt cạn rồi
My tears are now dry
Ngoài kia gió mưa tơi bời
Outside, the wind and rain rage
Tiễn đưa một người
Seeing you off
Niềm tin nay ướt theo mưa mất rồi
My trust has now followed the rain and disappeared
Những câu hứa hôm nào
Those promises from before
Những lời thề trong giông bão
Those vows you made in the storm
Giờ như một nhát dao đâm vào tim đau
Are now like a knife stabbing painfully into my heart
Từ nay xem nhau như hai người dưng
From now on, we are like two strangers
Chẳng còn tha thiết yêu thương như đã từng
No longer yearning for each other as we once did
Đoạn đường ta đi chung một thời
The path we once shared
Giờ thành ức không thể xoá bôi
Has now become a memory that cannot be erased
Ngày mưa rơi mãi trên mi người lại
The day rain falls forever on the eyelashes of the person left behind
Lặng nhìn ai bước ra đi cùng ai
Silently watching you walk away with someone else
Khóc cho người chỉ thêm một lần nữa thôi
Crying for you just one more time
Nước mắt cạn rồi
My tears are now dry
Khóc trong mưa để thấy tim mình
Crying in the rain to see my heart
Vẫn còn yếu đuối giữa cuộc tình
Still fragile in the face of love
Nhìn người đi mãi
Watching you go forever
Đi về phía nhạt phai
Disappearing into the distance
Từ nay xem nhau như hai người dưng
From now on, we are like two strangers
Chẳng còn tha thiết yêu thương như đã từng
No longer yearning for each other as we once did
Đoạn đường ta đi chung một thời
The path we once shared
Giờ thành ức không thể xoá bôi
Has now become a memory that cannot be erased
Ngày mưa rơi mãi trên mi người lại
The day rain falls forever on the eyelashes of the person left behind
Lặng nhìn ai bước ra đi cùng ai
Silently watching you walk away with someone else
Khóc cho người chỉ thêm một lần nữa thôi
Crying for you just one more time
Nước mắt cạn rồi
My tears are now dry
Khóc cho người chỉ thêm một lần nữa thôi
Crying for you just one more time
Nước mắt cạn rồi
My tears are now dry





Writer(s): Huynh Quoc Huy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.