Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Cự Tuyệt
Thật
buồn
khi
chẳng
thể
thành
đôi
It's
sad
that
we
can't
be
together
Vì
sau
trước
cũng
vậy
thôi
Because
in
the
end,
it's
the
same
old
story
Hoàng
hôn
tắt
thấy
sao
được
lối
Sunset's
fading,
I
can't
find
my
way
Em
cứ
bước
cứ
ngước
nhìn
thôi
I
keep
walking,
looking
up
Ngàn
câu
hỏi
không
thể
cất
lời
A
thousand
questions
I
can't
utter
Sợ
rằng
quay
đầu
nước
mắt
lại
rơi
Afraid
that
if
I
turn
back,
tears
will
fall
Em
ôm
chặt
anh
và
không
muốn
cách
xa
I
hold
you
tight
and
don't
want
to
let
go
Anh
đẩy
em
ra:
"Chúng
ta
nên
dừng
lại
em
à"
You
push
me
away:
"We
should
stop,
my
dear."
Em
bên
ai
đi
và
lo
nghĩ
tương
lai
Go
be
with
someone
else,
and
think
about
the
future
Giờ
anh
giữ
em
lại,
chính
anh
là
người
sai
If
I
keep
you
now,
I'm
the
one
who's
wrong
Bây
giờ
thà
đau,
đừng
để
về
sau
It's
better
to
hurt
now
than
later
Khi
cả
hai
yêu
quá
mới
nhận
thấy
là
When
we
love
too
much,
we
realize
Tháng
ngày
về
sau,
ta
chịu
đựng
nhau
In
the
days
to
come,
we'll
only
endure
each
other
Hiểu
tình
yêu
chúng
ta
chẳng
phải
tất
cả
Our
love
is
not
everything,
we
understand
Cần
ai
đó
để
em
có
một
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
I
need
someone
to
give
me
a
love
as
beautiful
as
a
dream
Ngày
ấy
em
sẽ
hạnh
phúc
hơn
bây
giờ
Someday
I'll
be
happier
than
I
am
now
Em
là
người
tốt,
sau
này
mai
mốt
You're
a
good
person,
someday
in
the
future
Ắt
gặp
một
người
thương
em
hơn
cả
anh
You'll
surely
find
someone
who
loves
you
more
than
I
do
Một
người
luôn
nắm
chặt
tay
luôn
có
mặt
ngay
Someone
who
will
always
hold
your
hand
and
be
there
for
you
Cuộc
sống
em
khác
xa
như
vậy
Your
life
will
be
so
different
Nếu
dừng
lại
đây,
em
sẽ
tìm
cách
If
we
stop
here,
I
will
find
a
way
Để
mình
rời
xa
mãi
chẳng
hề
muốn
quay
lại
To
leave
you
forever,
never
wanting
to
return
Dừng
nhé
anh,
hãy
rời
bước
khi
mưa
tạnh
Stop,
my
love,
let's
part
ways
when
the
rain
stops
Em
ôm
chặt
anh
và
không
muốn
cách
xa
I
hold
you
tight
and
don't
want
to
let
go
Anh
đẩy
em
ra:
"Chúng
ta
nên
dừng
lại
em
à
You
push
me
away:
"We
should
stop,
my
dear
Em
bên
ai
đi,
và
lo
nghĩ
tương
lai
Go
be
with
someone
else,
and
think
about
the
future
Giờ
anh
giữ
em
lại,
chính
anh
là
người
sai
If
I
keep
you
now,
I'm
the
one
who's
wrong
Bây
giờ
thà
đau,
đừng
để
về
sau
It's
better
to
hurt
now
than
later
Khi
cả
hai
yêu
quá
mới
nhận
thấy
là
When
we
love
too
much,
we
realize
Tháng
ngày
về
sau,
ta
chịu
đựng
nhau
In
the
days
to
come,
we'll
only
endure
each
other
Hiểu
tình
yêu
chúng
ta
chẳng
phải
tất
cả
Our
love
is
not
everything,
we
understand
Cần
ai
đó
để
em
có
một
tình
yêu
đẹp
như
giấc
mơ
I
need
someone
to
give
me
a
love
as
beautiful
as
a
dream
Ngày
ấy
em
sẽ
hạnh
phúc
hơn
bây
giờ
Someday
I'll
be
happier
than
I
am
now
Em
là
người
tốt,
sau
này
mai
mốt
You're
a
good
person,
someday
in
the
future
Ắt
gặp
một
người
thương
em
hơn
cả
anh
You'll
surely
find
someone
who
loves
you
more
than
I
do
Một
người
luôn
nắm
chặt
tay
luôn
có
mặt
ngay
Someone
who
will
always
hold
your
hand
and
be
there
for
you
Cuộc
sống
em
khác
xa
như
vậy
Your
life
will
be
so
different
Nếu
dừng
lại
đây,
em
sẽ
tìm
cách
If
we
stop
here,
I
will
find
a
way
Để
mình
rời
xa
mãi
chẳng
hề
muốn
quay
lại
To
leave
you
forever,
never
wanting
to
return
Dừng
nhé
anh,
hãy
rời
bước,
khi
mưa
tạnh
Stop,
my
love,
let's
part
ways,
when
the
rain
stops
Dừng
nhé
anh,
hãy
rời
bước,
khi
mưa
tạnh
Stop,
my
love,
let's
part
ways,
when
the
rain
stops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.