Hồ Ngọc Hà - Cự Tuyệt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Cự Tuyệt




Cự Tuyệt
Denial
Thật buồn khi chẳng thể thành đôi
It's sad that we can't be together
sau trước cũng vậy thôi
Because in the end, it's the same old story
Hoàng hôn tắt thấy sao được lối
Sunset's fading, I can't find my way
Em cứ bước cứ ngước nhìn thôi
I keep walking, looking up
Ngàn câu hỏi không thể cất lời
A thousand questions I can't utter
Sợ rằng quay đầu nước mắt lại rơi
Afraid that if I turn back, tears will fall
Em ôm chặt anh không muốn cách xa
I hold you tight and don't want to let go
Anh đẩy em ra: "Chúng ta nên dừng lại em à"
You push me away: "We should stop, my dear."
Em bên ai đi lo nghĩ tương lai
Go be with someone else, and think about the future
Giờ anh giữ em lại, chính anh người sai
If I keep you now, I'm the one who's wrong
Bây giờ thà đau, đừng để về sau
It's better to hurt now than later
Khi cả hai yêu quá mới nhận thấy
When we love too much, we realize
Tháng ngày về sau, ta chịu đựng nhau
In the days to come, we'll only endure each other
Hiểu tình yêu chúng ta chẳng phải tất cả
Our love is not everything, we understand
Cần ai đó để em một tình yêu đẹp như giấc
I need someone to give me a love as beautiful as a dream
Ngày ấy em sẽ hạnh phúc hơn bây giờ
Someday I'll be happier than I am now
Em người tốt, sau này mai mốt
You're a good person, someday in the future
Ắt gặp một người thương em hơn cả anh
You'll surely find someone who loves you more than I do
Một người luôn nắm chặt tay luôn mặt ngay
Someone who will always hold your hand and be there for you
Cuộc sống em khác xa như vậy
Your life will be so different
Nếu dừng lại đây, em sẽ tìm cách
If we stop here, I will find a way
Để mình rời xa mãi chẳng hề muốn quay lại
To leave you forever, never wanting to return
Dừng nhé anh, hãy rời bước khi mưa tạnh
Stop, my love, let's part ways when the rain stops
Em ôm chặt anh không muốn cách xa
I hold you tight and don't want to let go
Anh đẩy em ra: "Chúng ta nên dừng lại em à
You push me away: "We should stop, my dear
Em bên ai đi, lo nghĩ tương lai
Go be with someone else, and think about the future
Giờ anh giữ em lại, chính anh người sai
If I keep you now, I'm the one who's wrong
Bây giờ thà đau, đừng để về sau
It's better to hurt now than later
Khi cả hai yêu quá mới nhận thấy
When we love too much, we realize
Tháng ngày về sau, ta chịu đựng nhau
In the days to come, we'll only endure each other
Hiểu tình yêu chúng ta chẳng phải tất cả
Our love is not everything, we understand
Cần ai đó để em một tình yêu đẹp như giấc
I need someone to give me a love as beautiful as a dream
Ngày ấy em sẽ hạnh phúc hơn bây giờ
Someday I'll be happier than I am now
Em người tốt, sau này mai mốt
You're a good person, someday in the future
Ắt gặp một người thương em hơn cả anh
You'll surely find someone who loves you more than I do
Một người luôn nắm chặt tay luôn mặt ngay
Someone who will always hold your hand and be there for you
Cuộc sống em khác xa như vậy
Your life will be so different
Nếu dừng lại đây, em sẽ tìm cách
If we stop here, I will find a way
Để mình rời xa mãi chẳng hề muốn quay lại
To leave you forever, never wanting to return
Dừng nhé anh, hãy rời bước, khi mưa tạnh
Stop, my love, let's part ways, when the rain stops
Dừng nhé anh, hãy rời bước, khi mưa tạnh
Stop, my love, let's part ways, when the rain stops






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.