Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Dem Do Thi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem Do Thi
Evening City Lights
Màn
đêm
xuống
dần,
muôn
ánh
đèn
đột
nhiên
như
ngời
sáng
As
the
night
descends,
a
thousand
lights
suddenly
glow
Kìa
bao
phố
phường,
bao
mái
lầu
chìm
trong
bóng
đêm
In
the
streets
and
buildings,
in
every
darkened
row
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Đời
đẹp
quá
á
a
à
á
a
a
bài
thơ
Life
is
so
beautiful,
a
poem
Đường
đi
lối
về
cơn
gió
lùa
ngả
nghiêng
bao
tà
áo
As
I
walk
down
the
street,
the
wind
blows
my
dress
Và
bao
mái
đầu
không
vướng
sầu
kề
vai
bước
mau
And
I
see
happy
couples,
their
lives
blessed
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Lòng
thầm
nhớ
ơ...
người
yêu.
My
heart
flutters,
with
love's
caress
Người
em
gái,
đương
thì
tròn
trăng
mới,
như
nhiều
trang
A
young
woman,
beautiful
and
bright,
like
a
page
Giấy,
trong
lòng
còn
trong
trắng,
thơ
ngây
In
a
book,
her
heart
pure,
her
soul
without
age
Người
trai
tráng,
yêu
cuộc
đời
tươi
sáng,
bước
chân,
say
A
young
man,
full
of
life
and
dreams,
his
steps
Sưa
đi
trên
đường.
Light
and
carefree,
upon
the
streets
Tình
yêu
đón
chờ,
đêm
tối
về
dìu
nhau
trên
đường
phố
Their
love
blossoms,
in
the
city's
embrace
Dịu
hương
tóc
thề,
vai
sát
kề
đời
như
giấc
mơ
As
they
walk
hand
in
hand,
their
happiness
in
every
space
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Để
lòng
nhớ
ơ...
thành
đô.
My
heartstrings
tug,
for
city's
grace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.