Hồ Ngọc Hà - Hay Là Thôi Anh Nhé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Hay Là Thôi Anh Nhé




Hay Là Thôi Anh Nhé
Let's End This, Darling
Hay anh không nhớ phút giây ban đầu?
Darling, can you not recall our initial moments?
Hay anh quên mất dấu yêu hai ta ngày ấy
Have you forgotten our enchanting days as a couple?
Anh giờ đây cũng đã khác xưa quá nhiều
You're so changed now, a far cry from the past
Những buồn vui năm khi vẫn làm em nhớ
Yet, those carefree years occasionally haunt my memories
Những chiều lang thang phố cứ mưa mưa hoài
The constant downpour as we ambled through the streets
Tình ta ướt hoen đôi tim ngây dại
Our love drenched our hearts in youthful innocence
Nhiều khi cứ mong phố kia thêm dài cho ta mãi vui
How I yearned for those streets to stretch endlessly, so we could bask in our joy forever
Thế rồi mưa cũng dứt cho em khô dần
But alas, the rain subsided, leaving me to gradually dry
Cuộc tình ngỡ như vẫn đang say nồng
Our love, once so intoxicating, began to dissipate
rồi tim yêu cũng như tan dần
And my heart, too, slowly crumbled
Lệ em đã hoen nhiều lần
My tears have flowed countless times
Hay ta đã lỡ mất đi biết bao ngọt ngào
Perhaps we missed out on so much sweetness
Hay thôi anh nhé, thế thôi như chưa gặp gỡ
Darling, let's end this, as if we never crossed paths
Bởi ta đã cố cho nhau rất nhiều
We've invested so much in each other
Nên khi mất nhau cũng đau thật nhiều
So, our loss will be immeasurable
Đôi khi muốn quên cứ nhớ thương hoài lệ kia vẫn tuôn
Despite my efforts to forget, my heart still aches and my tears continue to fall
Bởi ta đã cố với nhau bao ngày
We've shared countless days together
Nên khi cách xa cứ ngỡ chưa từng
So, even in separation, I can't seem to let go
Giờ đây thấy nhau vẫn chưa muốn dừng
When we meet now, I still hesitate to end it
Giây phút cứ trôi xa
Time continues to slip away
Những chiều lang thang phố cứ mưa mưa hoài
The constant downpour as we ambled through the streets
Tình ta ướt hoen đôi tim ngây dại
Our love drenched our hearts in youthful innocence
Nhiều khi cứ mong phố kia thêm dài cho ta mãi vui
How I yearned for those streets to stretch endlessly, so we could bask in our joy forever
Thế rồi mưa cũng dứt cho em khô dần
But alas, the rain subsided, leaving me to gradually dry
Cuộc tình ngỡ như vẫn đang say nồng
Our love, once so intoxicating, began to dissipate
rồi tim yêu cũng như tan dần
And my heart, too, slowly crumbled
Lệ em đã hoen nhiều lần
My tears have flowed countless times
Giây phút cứ trôi xa
Time continues to slip away
Lệ em đã hoen nhiều lần
My tears have flowed countless times
Giây phút cứ trôi xa
Time continues to slip away





Writer(s): Triduc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.