Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Đành Như Thế Thôi
Đành Như Thế Thôi
It's Okay
Chiều
nay
anh
đã
không
về
đây
This
evening
you
didn't
come
home
Một
mình
em
đứng
trông
trời
mây
nhận
ra
hết
những
chua
cay
I
stood
alone
watching
the
clouds,
remembering
all
the
pain
and
heartache
Từ
khi
trong
trái
tim
đổi
thay
Ever
since
your
heart
has
changed
Tình
yêu
anh
đã
trao
về
ai
mà
em
vẫn
mãi
không
hay
You
gave
your
love
to
someone
else,
and
I
never
knew
Biết
bao
nhiêu
hạnh
phúc
ngày
ấy
mình
luôn
có
nhau
đã
tan
vỡ
thật
mau
All
the
happiness
we
had
together
vanished
so
quickly
Bước
đi
trong
lặng
lẽ
anh
làm
tim
em
quá
đớn
đau
You
left
quietly,
breaking
my
heart
Ngậm
ngùi
cơn
gió
đang
nhẹ
đưa
A
gentle
breeze
is
blowing
Hàng
cây
xơ
xác
bên
thềm
xưa
buồn
hiu
hắt
dưới
cơn
mưa
A
row
of
bare
trees
stands
by
the
old
porch,
looking
desolate
in
the
rain
Nhạt
nhoà
hình
bóng
bao
ngày
qua
The
memories
of
all
those
days
Kỉ
niệm
từ
mối
duyên
tình
ta
rồi
đây
cũng
sẽ
phôi
pha
The
memories
of
our
love,
are
fading
away
Nỗi
yêu
thương
ngày
đó
giờ
đã
tàn
theo
khói
mây
vĩnh
biệt
mãi
từ
đây
The
love
we
had
has
vanished
with
the
smoke
and
clouds,
gone
forever
Sẽ
không
ai
còn
nhớ
tình
yêu
ta
trao
nhau
ngày
xưa
ấy
No
one
will
remember
the
love
we
shared
that
day
Thì
thôi
đành
như
thế
thôi
từ
đây
mình
sẽ
mất
nhau
trong
đời
Oh,
it's
okay,
from
now
on
we'll
lose
each
other
in
life
Đến
khi
nào
trái
tim
chai
rồi
từng
niềm
đau
tự
nhiên
sẽ
vơi
When
my
heart
is
hardened,
all
the
pain
will
naturally
go
away
Thì
thôi
đành
như
thế
thôi
ngày
mai
mình
sẽ
lãng
quên
nhau
rồi
Oh,
it's
okay,
tomorrow
we'll
forget
each
other
Sẽ
lãng
quên
bao
điều
gian
dối
và
tình
yêu
mà
em
đã
trao
lầm
người
I'll
forget
all
the
lies
and
the
love
I
gave
to
the
wrong
person
Ngậm
ngùi
cơn
gió
đang
nhẹ
đưa
A
gentle
breeze
is
blowing
Hàng
cây
xơ
xác
bên
thềm
xưa
buồn
hiu
hắt
dưới
cơn
mưa
A
row
of
bare
trees
stands
by
the
old
porch,
looking
desolate
in
the
rain
Nhạt
nhoà
hình
bóng
bao
ngày
qua
The
memories
of
all
those
days
Kỉ
niệm
từ
mối
duyên
tình
ta
rồi
đây
cũng
sẽ
phôi
pha
The
memories
of
our
love,
are
fading
away
Nỗi
yêu
thương
ngày
đó
giờ
đã
tàn
theo
khói
mây
vĩnh
biệt
mãi
từ
đây
The
love
we
had
has
vanished
with
the
smoke
and
clouds,
gone
forever
Sẽ
không
ai
còn
nhớ
tình
yêu
ta
trao
nhau
ngày
xưa
ấy
No
one
will
remember
the
love
we
shared
that
day
Thì
thôi
đành
như
thế
thôi
từ
đây
mình
sẽ
mất
nhau
trong
đời
Oh,
it's
okay,
from
now
on
we'll
lose
each
other
in
life
Đến
khi
nào
trái
tim
chai
rồi
từng
niềm
đau
tự
nhiên
sẽ
vơi
When
my
heart
is
hardened,
all
the
pain
will
naturally
go
away
Thì
thôi
đành
như
thế
thôi
ngày
mai
mình
sẽ
lãng
quên
nhau
rồi
Oh,
it's
okay,
tomorrow
we'll
forget
each
other
Sẽ
lãng
quên
bao
điều
gian
dối
và
tình
yêu
mà
em
đã
trao
lầm
người
I'll
forget
all
the
lies
and
the
love
I
gave
to
the
wrong
person
Sẽ
lãng
quên
bao
điều
gian
dối
và
tình
yêu
mà
em
đã
trao
lầm
người
I'll
forget
all
the
lies
and
the
love
I
gave
to
the
wrong
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thái Thịnh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.