Hồ Ngọc Hà - Mình Em Với Em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Mình Em Với Em




Mình Em Với Em
You and Me Alone
Thôi không cần yêu
No more love needed
Từ nay đến mai sau không cần yêu
From now until forever no more love needed
Chẳng u sầu giận ai một câu nói
No more sorrow or anger over a single word
Thôi không cần ai
No more need for anyone
Chẳng cần nắm tay đi trong chiều rơi
No need to hold hands and walk in the falling afternoon
Chẳng cần ai hôn lấy đôi môi hờn ghen
No need for anyone to kiss my sulking lips
Em không cần yêu
I don't need love
còn ai nữa bên em người ơi
Because who else is by my side, my dear?
Mất anh rồi, còn chi để lòng nghĩ tới?
After losing you, what else is there to think about?
Em không cần yêu
I don't need love
em cố giấu bao nhiêu buồn đau
Because I try to hide all my sorrow
thôi nhé, em cứ riêng em thôi
So yes, I will be alone, all by myself
Thời gian sẽ xóa hết những ức ta đã trao cho nhau hôm nào
Time will erase all the memories that we shared in the past
Tình yêu quay lưng đi một câu nói không nên lời
Love turned its back and left without a word
Đừng yêu quá cứ cố níu kéo, tình yêu sẽ mang thêm bao hờn căm
Don't hold on too tightly because of love, it will only bring more resentment
Hãy im lặng với nhau để xóa kỷ niệm
Let's be silent with each other and erase the memories
Em luôn ngồi đây
I always sit here
Tự hỏi trái tim em buồn không?
And wonder if my heart is sad?
hy vọng hay em chẳng còn trông ngóng
Is there still hope or do I no longer look forward to it?
Yêu vẫn còn yêu
I still love you
rồi cũng không bên nhau được đâu
But in the end we can't be together
Bởi ta, ta đánh mất nhau từ lâu
Because we, we lost each other a long time ago
Thời gian sẽ xóa hết những ức ta đã trao cho nhau hôm nào
Time will erase all the memories that we shared in the past
Tình yêu quay lưng đi một câu nói không nên lời
Love turned its back and left without a word
Đừng yêu quá cứ cố níu kéo, tình yêu sẽ mang thêm bao hờn căm
Don't hold on too tightly because of love, it will only bring more resentment
Hãy im lặng với nhau để xóa kỷ niệm
Let's be silent with each other and erase the memories
Thời gian sẽ xóa hết những ức ta đã trao cho nhau hôm nào
Time will erase all the memories that we shared in the past
Tình yêu quay lưng đi một câu nói không nên lời
Love turned its back and left without a word
Đừng yêu quá cứ cố níu kéo, tình yêu sẽ mang thêm bao hờn căm
Don't hold on too tightly because of love, it will only bring more resentment
Hãy im lặng với nhau để xóa kỷ niệm
Let's be silent with each other and erase the memories
Hãy im lặng với nhau để xóa kỷ niệm
Let's be silent with each other and erase the memories
Hãy im lặng với nhau để xóa kỷ niệm
Let's be silent with each other and erase the memories





Writer(s): Hieudo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.