Hồ Ngọc Hà - Những Lời Mê Hoặc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Những Lời Mê Hoặc




Những Lời Mê Hoặc
Enticing Words
Còn tha thiết chi lời yêu dấu
Why cling to those old words of love
Những tiếng yêu đầu
Those initial words of love
Những gian dối thôi
Those lies, nothing more
Từng câu đắm say từng câu ấm áp
Every impassioned and tender sentence
Những tiếng êm đềm
Those soothing words
Những gian dối dịu êm
Those tenderly deceptive words
Ngày vui đã qua mộng cất cánh bay
Those joyous days, when dreams took flight and soared
Từng kỷ niệm giờ đây đã phai
Now each memory is fading
Trôi nhanh tựa giấc
Vanishing like a dream
Ôi ngày xưa lòng ta như nắng ấm
Oh, once my heart was warm like the sun
Người cho ta tình yêu những câu thề
You gave me love and made your vows
Ngỡ mãi mãi không hề phôi phai
Believing they'd never fade
Giấc ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay
Yet, that initial dream has taken flight and soared
Hết rồi lời thề lới hứa nguyện một đời
All the sworn oaths and vows, a lifetime's promises
Ấm áp mặn nồng lòng em từng say đắm
The warmth and passion that once filled my heart
Người ơi đừng van xin lời êm ái nào
Darling, please, no more honeyed words
Người ơi đừng yêu thương lời gian dối đầu
Darling, please, no more deceitful pledges
Ôi bao mộng xưa giờ đã xa rồi
Those bygone dreams are long gone
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết
Forget those distant days, for love is dead, my heart has died
Giờ đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng
Now we're worlds apart
Lời nói còn nghĩa chi
Your words mean nothing
Ôi ngày xưa lòng ta như nắng ấm
Oh, once my heart was warm like the sun
Người cho ta tình yêu những câu thề
You gave me love and made your vows
Ngỡ mãi mãi không hề phôi phai
Believing they'd never fade
Giấc ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay
Yet, that initial dream has taken flight and soared
Hết rồi lời thề lới hứa nguyện một đời
All the sworn oaths and vows, a lifetime's promises
Ấm áp mặn nồng lòng em từng say đắm
The warmth and passion that once filled my heart
Người ơi đừng van xin lời êm ái nào
Darling, please, no more honeyed words
Người ơi đừng yêu thương lời gian dối đầu
Darling, please, no more deceitful pledges
Ôi bao mộng xưa giờ đã xa rồi
Those bygone dreams are long gone
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết
Forget those distant days, for love is dead, my heart has died
Giờ đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng
Now we're worlds apart
Lời nói còn nghĩa chi
Your words mean nothing
Parole, parole, parole
Words, words, words
Parole, parole, parole
Words, words, words
Parole, parole, parole
Words, words, words
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết
Forget those distant days, for love is dead, my heart has died
Giờ đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng
Now we're worlds apart
Lời nói còn nghĩa chi
Your words mean nothing
Parole, parole
Words, words
Parole, parole, parole
Words, words, words
Parole, parole, parole
Words, words, words
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết
Forget those distant days, for love is dead, my heart has died
Giờ đôi lứa đã cách xa muôn nghìn trùng
Now we're worlds apart
Lời nói còn nghĩa chi
Your words mean nothing





Writer(s): Giancarlo Del Re, Giovanni Ferrio, Matteo Chiosso, Phạm Duy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.