Hồ Ngọc Hà - That Tha Cho Mot Tinh Yeu - Ho Ngoc Ha ft Viet Thanh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - That Tha Cho Mot Tinh Yeu - Ho Ngoc Ha ft Viet Thanh




That Tha Cho Mot Tinh Yeu - Ho Ngoc Ha ft Viet Thanh
Прости за одну любовь - Хо Нгок Ха ft Вьет Тхань
Em màng bên anh nghe quá đắm say
Я мечтаю рядом с тобой, слушая, как ты поешь, и тону в твоем голосе,
Bềnh bồng như mây bay, tiếng yêu đương nghe rất gần
словно парю в облаках, и слышу, как близко звучат слова любви.
Gần anh nữa đi em, những ngón tay sao không đan vào nhau
Подойди ближе, любимый, почему наши пальцы не сплетаются?
chiếc môi xinh đang khát khao
Неужели твои прекрасные губы не жаждут поцелуя?
Em rất gần bên anh lặng im nhìn đôi trái tim non nói với nhau
Я так близко к тебе, молча наблюдаю, как наши юные сердца говорят друг с другом.
Yêu nhau yêu nhau môi hôn một cõi đê
Мы любим, любим друг друга, целуясь в упоении,
Giống như êm đềm tình một hôm ta đã mến nhau
словно в сладкой дреме, вспоминая тот день, когда полюбили.
Yêu nhau yêu nhau cho nhau một cõi linh thiêng
Мы любим, любим друг друга, создавая свой священный мир,
bao nhiêu thật thà tình yêu ấy đã cháy lên
в котором столько искренности, что наша любовь вспыхнула ярким пламенем.
Đừng quên nhau để cho gió cuốn ngất ngây
Давай не забывать друг друга, позволив ветру унести прочь наши мысли.
Suối tóc em trong cuồng say
Мои волосы развеваются в упоительном танце,
Nồng nàn cho nhau nụ hôn ấy
мы дарим друг другу страстные поцелуи,
Ngọt ngào bên nhau tình yêu đó
наслаждаясь сладостью нашей любви.
Gió đã mang theo
Ветер принес
Giấc xa xôi về đây ngủ ngon trong trái tim này
далекую мечту, чтобы она мирно спала в моем сердце.
Yêu nhau yêu nhau cho quên một cõi chia xa
Мы любим, любим друг друга, забывая о разлуке,
Cứ xem như tình về lạc trong ức hân hoan
словно наша любовь заблудилась в радостных воспоминаниях.
Yêu nhau yêu nhau bên nhau một kiếp sinh linh
Мы любим, любим друг друга, и рядом с нами рождается новая жизнь,
bao nhiêu thật thà lần yêu đó đã mãi cho nhau suốt đời
и в этой любви столько искренности, что она будет длиться вечно.
Tình yêu một hôm con tim vỡ tan
Однажды любовь разбила мое сердце,
Cho những trái tim ngoan khốn khổ về chốn xa xôi
обрекая невинные сердца на страдания вдали от дома.
Người ra đi làm tôi nhớ
Твой уход заставляет меня скучать,
Người quên tôi làm tôi khóc
а твоя забывчивость плакать.
Gió đã mang theo
Ветер принес
Giấc xa xôi về đây ngủ ngon trong trái tim này
далекую мечту, чтобы она мирно спала в моем сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.