Hồ Ngọc Hà - Tro Dua Tao Hoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Tro Dua Tao Hoa




Về đâu lúc ngày đã hết, Ánh đèn đường hắt hiu buồn,
Когда день заканчивается, уличные фонари становятся печальными.,
Mình tôi giữa phố vắng nỗi buồn nặng trĩu không tên.
Я нахожусь посреди улицы без тяжелой печали.
Trót sinh ra phận mình trái ngang, yêu đương khác thường,
Они рождаются из любви, нетрадиционной любви.,
Sống giữa đời mệt nhoài âm thầm chịu bao đắng cay...
Жить в середине жизни утомительно и горько...
Bình minh không đến bao giờ, đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Рассвет никогда не наступит, куда пойдет моя жизнь,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
Когда вокруг меня мир был смеющимся и хохочущим отчуждением.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
Любовь, которую я все еще ищу, и любовь умирает среди тысяч,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
Мир, позволь мне жить спокойно...
(Melody)
(Мелодия)
Trót sinh ra phận mình trái ngang, yêu đương khác thường,
Они рождаются из любви, нетрадиционной любви.,
Sống giữa đời mệt nhoài âm thầm chịu bao đắng cay...
Жить в середине жизни утомительно и горько...
Bình minh không đến bao giờ,
Рассвет никогда не наступает,
Đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Куда пойдет моя жизнь,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
Когда вокруг меня мир был смеющимся и хохочущим отчуждением.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm
Моя любовь все еще в поиске.
Rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
А потом они умирают среди тысяч.,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
Мир, позволь мне жить спокойно...
Bình minh không đến bao giờ,
Рассвет никогда не наступает,
Đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Куда пойдет моя жизнь,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
Когда вокруг меня мир был смеющимся и хохочущим отчуждением.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm
Моя любовь все еще в поиске.
Rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
А потом они умирают среди тысяч.,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
Мир, позволь мне жить спокойно...
Tình yêu tôi vẫn đi tìm rồi tình ngục chết giữa ngàn khơi,
Моя любовь все еще в поиске, а смерть находится посреди тысячи вод.,
Trái tim tôi chỉ mong sống yên bình...
Мое сердце просто хочет жить спокойно...





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.