Hồ Ngọc Hà - Tro Dua Tao Hoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Tro Dua Tao Hoa




Tro Dua Tao Hoa
Игра в персиковые цветы
Về đâu lúc ngày đã hết, Ánh đèn đường hắt hiu buồn,
Куда идти, когда день закончился, свет уличных фонарей навевает грусть,
Mình tôi giữa phố vắng nỗi buồn nặng trĩu không tên.
Я одна посреди пустых улиц, грусть тяжелым бременем без имени.
Trót sinh ra phận mình trái ngang, yêu đương khác thường,
Мне суждено родиться с изломанной судьбой, странной любовью,
Sống giữa đời mệt nhoài âm thầm chịu bao đắng cay...
Жить в этом мире утомительно, молча терпеть столько горечи...
Bình minh không đến bao giờ, đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Рассвет никогда не наступит, куда же отправится моя жизнь,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
Когда вокруг меня мир - это шепот, смех и насмешки.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
Я все еще ищу свою любовь, но она тонет в пучине,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
О, мир, позволь мне жить спокойно...
(Melody)
(Мелодия)
Trót sinh ra phận mình trái ngang, yêu đương khác thường,
Мне суждено родиться с изломанной судьбой, странной любовью,
Sống giữa đời mệt nhoài âm thầm chịu bao đắng cay...
Жить в этом мире утомительно, молча терпеть столько горечи...
Bình minh không đến bao giờ,
Рассвет никогда не наступит,
Đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Куда же отправится моя жизнь,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
Когда вокруг меня мир - это шепот, смех и насмешки.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm
Я все еще ищу свою любовь
Rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
Но она тонет в пучине,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
О, мир, позволь мне жить спокойно...
Bình minh không đến bao giờ,
Рассвет никогда не наступит,
Đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Куда же отправится моя жизнь,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
Когда вокруг меня мир - это шепот, смех и насмешки.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm
Я все еще ищу свою любовь
Rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
Но она тонет в пучине,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
О, мир, позволь мне жить спокойно...
Tình yêu tôi vẫn đi tìm rồi tình ngục chết giữa ngàn khơi,
Я все еще ищу свою любовь, но она тонет в пучине,
Trái tim tôi chỉ mong sống yên bình...
Мое сердце просто хочет жить спокойно...





Writer(s): Thuannguyen Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.