Hồ Ngọc Hà - Va Em Da Yeu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hồ Ngọc Hà - Va Em Da Yeu




Va Em Da Yeu
Va Em Da Yeu
Tình ơi sao lúc vui vẫn thấy e ngại,
My dear, why is it that sometimes when I'm happy, I still feel a sense of trepidation,
Biết đâu tình đến vui chơi giây phút thôi
I fear what may come, that our love is just a fleeting moment
Từ giây phút ấy đến bây giờ cũng đã bao ngày
Since that moment, many days have passed
tình vẫn đấy, ngại ngùng vẫn đấy
And yet, my love for you remains, and so does my trepidation
Yêu em đã yêu đừng ko ít khi nỗi đau cũng nhiều
I love you, and I have loved you deeply, despite the pain that often accompanies it
Nhưng tiếc khi được yêu em sẽ cho
But I have no regrets, for when I love, I give
cho rất nhiều ko cần giữ lại
I give freely without holding back
Thật đẹp biết mấy mỗi khi được yêu người ta sẽ yêu cho biết xót xa cũng nhiều
Oh, how wonderful it is to be loved, even if it brings a bittersweet ache
Nhưng tiếc khi được yêu
For when I love
em sẽ cho cho rất nhiều ko cần giữ lại những nghĩa
I give freely without holding back anything meaningless
tiếc nuối mấy cũng wa thôi
Not even the regrets that will inevitably come
Nhiu khi em muon nhu chim troi den noi xa voi
Sometimes I feel like a bird, yearning to fly away to distant lands
Khat khao hanh fuc, uoc mo co the thoi
Longing for happiness, hoping to escape my troubles
Ma sao em cu bay di tim mai den bay gio
But why is it that I keep searching, flying aimlessly
Ma tim ko thay, tim hoai ko thay...
When my heart has yet to find what it seeks?





Writer(s): Triduc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.